imitare итальянский

подражать, имитировать

Значение imitare значение

Что в итальянском языке означает imitare?

imitare

riprodurre in modo pedissequo e fedele i gesti, i modi e/o l'aspetto di un modello, sia esso una persona o una cosa, spesso in modo personale e/o soggettivo  imitare i maestri del passato  imitare un dipinto  imitare la voce di qualcuno: cercare di far sorgere da sé lo stesso timbro di voce, la stessa tonalità nonché il comportamento di qualcun altro (per estensione) eseguire qualcosa visto, udito e/o capito, in modo maldestro, apprendendo o dopo avere già appreso  imitavano quella persona per convincerla ma, paradossalmente, erano in opposizione ad essa  prendere come modello

Перевод imitare перевод

Как перевести с итальянского imitare?

Примеры imitare примеры

Как в итальянском употребляется imitare?

Простые фразы

Questo uccello può imitare la voce umana.
Эта птица может подражать человеческому голосу.
Sii te stesso e non imitare gli altri.
Будь собой и не подражай другим.
Irene Pepperberg, una ricercatrice presso la Northwestern University, sta scoprendo che un pappagallo può non solo imitare le persone, ma anche imparare il significato delle parole.
Ирен Пепперберг, исследовательница из Северо-Западного Университета, выяснила, что попугай может не только подражать людям, но и учить значение слов.
Questo uccello può imitare la voce umana.
Эта птица может подражать голосу человека.
È molto brava a imitare il suo insegnante.
Она очень хорошо копирует своего учителя.

Субтитры из фильмов

Se lo vedesse imitare Maurice Chevalier!
Вы бы видели, как он показывает Мориса Шевалье.
Le donne moderne che provano imitare gli uomini.
Эти современные женщины пытаются подражать мужчинам.
Esposito l'ha programmata per il 4 di luglio. per imitare il suo eroe, George Washington.
Эспозито хочет, чтобы это совпало с 4 июля американцев, в честь его героя.
Se qualcuno scorgerà i nemici o avverrà qualcosa di incomprensibile, chi sa imitare i versi degli animali, gridiare come gli uccelli?
В случае обнаружения противника или чего-нибудь непонятного, кто по-звериному или по-птичьему кричать может?
Smetti di imitare Big Bopper!
Хватит, хватит!
Prima che finisse di imitare questi cani.
Закончить процесс превращения в этих собак.
Se le sue cellule si diffondono potrà imitare tutto sulla faccia della terra.
Достаточно выбраться отсюда всего одной клетке, и она сможет принять форму любого организма на планете!
Non potete imitare gli altri. solo perché credete che abbiano tutte le risposte che cercate.
Не ведите себя, как кто-нибудь еще. потому что вы думаете, что у них есть все ответы.
L'idea di imitare James Mason era l'ultima cosa che mi passasse per la testa.
Пародировать Джеймса Мейсона, это было последним, о чем я думал.
Beh, stando a quanto dice il libro, la voglia di imitare dovrebbe tornare. quando sara' in buona salute.
Согласно книге, его желание подражать звукам вернётся вместе со здоровьем.
So che lei è in grado di imitare la voce di altre persone.
Я знаю, что у вас есть способность говорить голосами других людей, не правда ли?
Faro' del mio meglio per imitare le azioni di un isterico.
Я-то уж постараюсь изобразить действия истерички.
UN EROE DA IMITARE lspezionando la vico, è stato trovato un ragazzo rimasto bloccato da una struttura crollata.
Журнал капитана, дополнение. Маленький мальчик, скрытый от нашего первичного сканирования, был обнаружен под упавшей балкой.
Forse inconsciamente cercavo di imitare il padre.
Может быть я просто бессознательно копировал старика.

Из журналистики

È ovvio che i paesi in via di sviluppo non dovrebbero semplicemente imitare i sistemi fiscali delle economie sviluppate.
Разумеется, развивающимся странам не следует просто имитировать налоговые системы развитых стран.
In realtà, il successo della Germania viene citato di frequente come un modello che gli altri paesi dovrebbero imitare, ed è giusto così.
Успехи Германии часто приводится в качестве образца, которому должны следовать другие страны, и это действительно так.
Fortunatamente, in questo caso, la vita è ancora lontana dall'imitare l'arte.
К счастью, в этом случае, жизнь все еще слишком далека от подражания искусству.
In tale ottica, l'ingenuità dell'America rappresenta il suo vero vantaggio comparativo, che altri tentano di imitare.
С этой точки зрения, изобретательность Америки показывает свои истинные сравнительные преимущества, которым другие стремятся подражать.
Infine, pur dovendo costantemente scommettere sull'innovazione, le aziende di successo non devono aver paura di imitare.
Наконец, хотя успешные компании обязаны постоянно изобретать, им не следует бояться имитировать.
Dopo tutto, gli Stati ritardatari non dovrebbero crescere più rapidamente dei Paesi leader se tutto ciò che devono fare è imitare gli altri, anche superando le tecnologie ormai obsolete?
В конце концов, не следует ли отстающим расти быстрее, чем лидерам, если все, что они должны сделать, это подражать другим, даже отталкиваясь от, теперь уже, устаревших технологий?

Возможно, вы искали...