inclusivo итальянский

содержащий

Значение inclusivo значение

Что в итальянском языке означает inclusivo?

inclusivo

atto ad includere

Перевод inclusivo перевод

Как перевести с итальянского inclusivo?

inclusivo итальянский » русский

содержащий

Примеры inclusivo примеры

Как в итальянском употребляется inclusivo?

Субтитры из фильмов

E' per quello che pensavo che un approccio inclusivo alla spiritualita' avrebbe funzionato bene in un luogo del genere.
Вот поэтому я решила, что духовность всегда будет нужна в таких местах, как Скорая.

Из журналистики

Inoltre, la sviluppo di un sistema finanziario che tocchi i vari strati socio-economici più i profondità e che sia più inclusivo potrebbe accelerare la crescita del settore privato, creando maggiori opportunità.
Кроме того, содействие совершенствованию финансового рынка и повышению его открытости может ускорить рост частного сектора, создавая больше возможностей.
Coloro che sono senza lavoro possono avere decisamente migliori prospettive in quell'ambiente più prospero e inclusivo che la sharing economy promette di creare.
Те, кто переезжают будут иметь далеко лучшие перспективы в более благополучной и инклюзивной среде, которую обещает создать обменная экономика.
Il popolo di Haiti possiede la compassione e la determinazione necessaria per superare l'epidemia di colera e raggiungere uno sviluppo economico inclusivo.
Народ Гаити обладает состраданием и решимостью, необходимыми для преодоления эпидемии холеры и достижения высокого экономического развития.
Per chi è schierato a sinistra, i generosi sussidi e i potenti sindacati della Francia costituiscono una formula per un welfare state più inclusivo.
Для тех, кто придерживается левых взглядов, щедрая система социального обеспечения Франции и её сильные профсоюзы являются формулой государства всеобщего благосостояния.
Un'economia francese in buona salute potrebbe sortire ottimi effetti aiutando l'eurozona a guarire dal suo malessere, e al tempo stesso dimostrare agli altri paesi del mondo che un capitalismo inclusivo può funzionare.
Здоровая французская экономика могла бы совершить чудеса и помочь вытащить еврозону из её бедствий. Она могла бы также дать всем остальным странам пример того, на что способен инклюзивный капитализм.
I partecipanti farebbero bene a ricordare che uno sviluppo sostenibile e inclusivo può essere realizzato solo quando tutti i diritti umani - tra cui la parità di genere - sono protetti, rispettati, e soddisfatti.
Участвующие лица должны помнить, что инклюзивное устойчивое развитие может быть реализовано только тогда, когда все права человека - включая равенство мужчин и женщин - защищены, уважаемы и выполнены.
Gli sforzi per promuovere uno sviluppo sostenibile inclusivo e combattere i cambiamenti climatici sono indissolubilmente legati.
Усилия, направленные на достижение инклюзивного устойчивого развития и борьбы с изменением климата неразрывно связаны между собой.
Contrariamente a quanto si crede, però, c'è scarsa dimostrazione che il successo nell'implementazione di riforme in materia di governance porti a uno sviluppo socio-economico più rapido e inclusivo.
Однако, вопреки распространенному мнению, нет никаких свидетельств тому, что успех в реализации реформы управления ведет к более быстрому и инклюзивному экономическому и социальному развитию.
Allo stesso modo, non si può certo dire che i responsabili della gestione della crisi nel 2008 abbiano gettato le basi per un recupero solido e inclusivo.
Аналогично, люди, ответственные за управление кризисом 2007 года также не могут характеризоваться как создавшие надежное полноценное восстановление.
Adottare un modello di crescita e di sviluppo più inclusivo dal punto di vista sociale richiederà un allargamento della prospettiva da cui si stabiliscono le priorità al momento di definire le strategie economiche nazionali.
Переход на более социально-ориентированную, более всестороннюю модель экономического роста и развития потребует расширения угла зрения при выборе приоритетов в момент формирования национальных экономических стратегий.
Un modello inclusivo di crescita e di sviluppo è per natura pro-lavoro e pro-business. Ora è il momento di mettere le nostre ambizioni in pratica.
Модель всестороннего экономического роста и развития уже по своей природе содействует повышению занятости и развитию бизнеса.
Se non sappiamo come far crescere le economie, ne consegue che non sappiamo come farle crescere in un modo inclusivo e sostenibile.
Если мы не знаем, как заставить экономику расти, следовательно, мы не знаем, как заставить ее расти инклюзивным и устойчивым путем.
La grande sfida è di fare in modo che tale accesso sia inclusivo e sostenibile al tempo stesso.
Самой трудной задачей для городов станет устойчивое и полное обеспечение подобного рода доступа к услугам.
L'esempio più forte del modello inclusivo è la Tunisia, dove gli ex avversari hanno formato un governo di coalizione, senza interferenze militari.
Самым показательным примером инклюзивной модели является Тунис, где бывшие оппоненты сформировали коалиционное правительство без военного вмешательства.

Возможно, вы искали...