includere итальянский

включить, включать, содержа́ть

Значение includere значение

Что в итальянском языке означает includere?

includere

comprendere  annoverare

Перевод includere перевод

Как перевести с итальянского includere?

Примеры includere примеры

Как в итальянском употребляется includere?

Субтитры из фильмов

Che potrebbe includere me?
Поработайте немного и со мной.
Può includere anche me.
Теперь, вы можете включить и меня.
Sarebbe indispensabile includere leader di governo e militari per impartire i necessari principi di governo e di tradizione.
Конечно, абсолютно целесообразно включить в состав наше правительство и генералитет для воспитания и передачи молодежи необходимых принципов и традиций.
La macchina è progettata per includere un gran numero di sistemi di sicurezza. una volta completato il suo viaggio.
Если же пассажир поранится во время полёта, то он немедленно возвращается в точку отправления. Если только.
Se riuscissimo a includere tutto ciò in uno schema. allora i fisici, i fisici quantistici. l'umanità stessa potrebbero scoprire le verità fondamentali.
Если мы приложим это к достижениям теоретической физики- квантовой физики. Человечество сможет прикоснуться к тайне строения вселенной!
Ho dei dati sul campione di cellulosa ancora da includere.
Секундочку, коммандер. У меня еще данные о целлуилезе из проб почвы, которые еще не были включены в отчет.
Non dimenticare di includere una descrizione del mio pezzato.
Да, добавьте описание пегого жеребца.
Hai dimenticato di includere i profitti per la vendita del Vino.
Ром, ты забыл включить прибыль от тулавичного вина.
Ma ci siamo evoluti fino ad includere il sintetico.
Мы развились, чтобы стать сильнее.
Era una faccenda personale, non qualcosa da includere in un rapporto.
Это было личное дело. То, что не пишут в рапортах. Продолжайте.
Avrei dovuto includere anche lei. È ancora in tempo.
Я должен был включить вас в свою жизнь.
Noi sentiamo che è rischioso includere le tue motivazioni. Stai scherzando vero?
Думаю, рискованно включить наши требования.
No, nel pacchetto voglio includere anche lei.
Нет, в пакет услуг. - Хочу включить ее.
Ho allargato il perimetro per includere un'area che non avevamo scansionato.
Я увеличил периметр сканирования чтобы включить в него территорию, которую мы ранее упускали из виду.

Из журналистики

Ma, senza un'ulteriore integrazione politica ed economica -che forse potrebbe non includere tutti gli attuali membri della zona euro- l'euro potrebbe addirittura non farcela, anche entro la fine di questa decade.
Но без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может закончиться с участием не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия.
Molte scuole di medicina stanno già considerando l'idea di includere corsi di gestione come parte del curriculum.
Многие медицинские школы уже рассматривают включение управленческого образования в рамках своих учебных программ.
Per affrontare il problema in modo efficace è necessario estendere questo sforzo ben oltre la scienza biologica in modo da includere aree che non sono tradizionalmente associate alla medicina.
Для эффективного решения данной проблемы мы должны распространить наши усилия за пределы царства биологической науки в сферы, которые обычно не связывают с медициной.
Questo può includere l'ampliamento della base imponibile, riducendo l'evasione e la frode fiscale, il miglioramento della riscossione delle imposte, e lo sviluppo di nuove strategie di cooperazione fiscale internazionale.
Эти меры могут включать в себя расширение налоговой базы, снижение уровня избегания и уклонения от уплаты налогов, улучшение процесса сбора налогов, а также разработку новой, совместной международной стратегии налогообложения.
In base ai criteri finanziari ed economici, il paniere dei diritti speciali di prelievo dovrebbe includere ora anche il renminbi cinese.
Следуя практически всем экономическим и финансовым критериям, сегодняшняя корзина СПЗ должна включать и Китайский юань.
Tale questione fu posta nel 1997, quando l'allora amministratore delegato del Fmi, Michel Camdessus, cercò di includere la liberalizzazione dei conti capitale nello Statuto del Fondo (Articles of Agreement).
Этот вопрос был решен в 1997 году, когда тогдашний исполнительный директор МВФ Мишель Камдессю попытался включить некоторые обязательства по либерализации счетов движения капитала в Устав фонда.
Dal cosiddetto mondo sviluppato, solo gli Usa si sono garantiti un posto in classifica - e la top 20 potrebbe includere Iran, Nigeria, Filippine e Vietnam.
Из так называемых развитых стран только США гарантируется место в этом списке - и 20 ведущих стран будут включать Иран, Нигерию, Филиппины и Вьетнам.
Una tassazione comune e gli Eurobond dovrebbero far parte di una nuova struttura fiscale, e il Meccanismo di Stabilità europea dovrebbe includere un fondo di rimborso del debito abbastanza ampio da risolvere le crisi di debito sovrano.
Общее налогообложение и еврооблигации должны стать частью новой бюджетной структуры, а Европейский Механизм Стабильности должен включать фонд для задолженностей, который будет решать суверенные долговые кризисы.
Anche se, a partire dal 1992, l'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha raccomandato di includere il vaccino HepB in vaccinazioni di routine, il suo prezzo elevato ne ha inizialmente ostacolato l'introduzione in alcuni paesi in via di sviluppo.
Хотя Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) рекомендовала включить вакцину против гепатита В в плановую иммунизацию с 1992 года, его высокая цена с самого начала препятствовала ее распространению в некоторых развивающихся странах.
Per salvare sia Grecia che Europa, il nuovo pacchetto di misure deve includere due grandi operazioni non ancora definite.
Ради спасения Греции и Европы в новый пакет финансовой помощи должны быть включены два важных пункта, которые пока еще не согласованы.
Quindi, perché, la crescita dovrebbe non includere le persone, contro il proprio interesse, invece che richiedere azioni collettive intenzionali?
Так почему бы росту не включать людей по принципу личных интересов, не требуя преднамеренных коллективных действий?
Gli agricoltori locali accolsero con favore l'iniziativa, e questo influenzò la decisione di ampliare la recinzione fino a includere l'intero perimetro della catena degli Aberdare.
Местные фермеры приветствовали инициативу по строительству ограждения, в связи с чем было принято решение удлинить заграждение, чтобы обезопасить весь периметр территории Национального парка Абердейра.
Oggi, quando i policy maker prendono in considerazione l'agenda dello sviluppo post-2015, non possono trascurare l'importanza di includere la banda larga come parte essenziale dell'infrastrutura necessaria a raggiungere gli obiettivi futuri.
Сегодня, когда мировые лидеры разрабатывают планы развития на период после 2015 года, мы не можем проигнорировать важность использования широкополосных технологий в качестве ключевой части инфраструктуры, необходимой для достижения будущих целей.
Per le stesse ragioni, queste regioni non riescono a diversificare i loro prodotti alimentari di base in modo da includere colture più sicure come il miglio, il mais o fagioli.
По той же причине эти регионы не в состоянии диверсифицировать свои собственные основные продукты питания и включить более безопасные культуры, такие как просо, кукуруза или бобы.

Возможно, вы искали...