mi | ma | ai | mar

mai итальянский

никогда, когда-либо, когда-нибудь

Значение mai значение

Что в итальянском языке означает mai?

mai

nessuna volta (per estensione) PAGENAME più: non [ancora] una volta ulteriore  "Sia pure ma io non ho mai più potuto gustare quei magnifici biscotti"  "Non ti vedrò mai più!" in nessun tempo  da quando sono nato, non sono mai andato in Australia qualche volta  se vi capitasse mai di passare per Monza venite a trovarci  nessuna volta|in frasi negative

Перевод mai перевод

Как перевести с итальянского mai?

Примеры mai примеры

Как в итальянском употребляется mai?

Простые фразы

Non sono un artista. Non ho mai avuto lo spirito per queste cose.
Я не художник. Я совсем не гожусь для этого.
Meglio tardi che mai.
Лучше поздно, чем никогда.
Ci sei mai stato?
Ты там когда-нибудь был?
Ci sei mai stato?
Ты там когда-нибудь была?
Mai avrei pensato di incontrarti qua.
Никогда бы не подумал, что встречу тебя здесь.
Mai avrei pensato di incontrarti qua.
Никогда бы не подумала, что встречу тебя здесь.
Strano che tu non abbia mai saputo niente al riguardo.
Странно, что ты ничего не знаешь на этот счёт.
Non è mai troppo tardi per imparare.
Учиться никогда не поздно.
Lui non ha mai, nemmeno negli anni dell'università, dato l'impressione di una persona sana.
Он никогда, даже в молодые студенческие годы, не производил впечатления здорового.
Mai in vita mia ho visto una cosa del genere, mai!
Никогда в жизни я такого не видела, ни разу!
Mai in vita mia ho visto una cosa del genere, mai!
Никогда в жизни я такого не видела, ни разу!
Non toccate mai più questa bottiglia!
Никогда больше не трогайте эту бутылочку!
Sei mai stato in America?
Ты когда-нибудь был в Америке?
Non ho mai visto un frigorifero rosso.
Я никогда не видел красного холодильника.

Субтитры из фильмов

Se avessi voluto delle informazioni da voi, le avrei. prese con la forza! - Lasciami, svalvolata! - Mai avuto l'orecchio a cavolfiore, Quinn?
Если бы я хотела узнать у вас что-то то я бы из вас это выбила!
Ti hanno mai fatto uno sturoduro?
Никогда не делали тебе сливу? А пальцем в ухо?
Non ti ho mai chiamato, Baxter.
Я тебе не звонил, Бакстер.
Non ti ho mai chiamato, perché non riesco a sopportare. le tue lagne e i tuoi lamenti incessanti!
Я никогда тебе не звоню, потому что я терпеть не могу твоё бесконечное нытьё и причитания!
Ci hai mai pensato?
Вы когда-нибудь задумывались об этом?
Non ti azzardare mai piu' a toccarmi.
Посмей только, блять, еще раз меня тронуть.
Ogni giorno scopro qualcosa di nuovo su di lei ed e' una cosa che non mi sarei mai aspettato da lei.
Я узнаю что-то новое о ней каждый день, и это такие вещи которые я никогда не предполагал найти в ней.
Come mai sono cosi'?
Откуда это?
Non ti farei mai del male.
Я бы никогда этого не сделал.
Io non ho mai voluto essere un Reale, perché dovrei.
Что вам сем от меня надо?
Voi non siete mai stati fidanzati.
Вы ещё даже не помолвились.
Essendo cresciuto senza problemi, probabilmente non hai mai incontrato questo tipo di situazione.
Ты вырос неженкой. Ничего подобного не было с тобой раньше.
Non sei mai stato nell'esercito.
Вы никогда не служили в армии.
Hai mai ucciso nessuno prima?
Ты когда-нибудь убивал раньше?

Из журналистики

Mundell non mette l'accento sulle crisi finanziarie, ma con grande probabilità, oggi, la mobilità del lavoro è più importante che mai.
Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда-либо.
Tuttavia, lo scopo dello stato welfare non è mai stato la ridistribuzione della ricchezza.
Но целью государства благосостояния никогда не было радикальное перераспределение богатства.
La Siria non è un paese normale in nessun senso, e non lo sarà per molto tempo, per non dire mai.
Сирия - это, в любом смысле, не типичная страна; и она типичной не будет долго, если вообще когда-либо.
Ciò richiede di superare il modello domanda-risposta tipico del laboratorio e applicare le nostre idee nella società con una frequenza e una tempestività mai sperimentate finora.
Это влечет за собой выход за пределы закрытого процесса вопросов и ответов, который типичен для лабораторий, и применение наших идей в обществе раньше и чаще, чем когда-либо прежде.
L'unica istituzione che è in grado di mettere in moto la macchina per stampare moneta, la Banca centrale europea, non farà mai ricorso alla monetizzazione dei deficit fiscali.
Единственное учреждение, которое может запустить печатный станок - Европейский центральный банк - никогда не прибегнет к монетизации финансового долга.
Per oltre tre decenni nessuno ha mai ben compreso le conseguenze del vendere il potere politico ai migliori offerenti.
За более чем три десятилетия никто не оспаривал превращение политической власти в крупные торги.
Dopotutto i ricchi non hanno mai vissuto così bene, mentre il resto della società americana continua a soffrire.
В конце концов, богатые живут лучше, чем когда-либо, в то время как остальная часть американского общества страдает.
Ma si tratta proprio del campo che i repubblicani non toccheranno mai.
Но это один из пунктов, который большинство республиканцев не хотели бы затрагивать.
In realtà, entrambi i partiti stanno evitando la realtà dei fatti in quanto senza l'introduzione di nuove tasse, non si potrà mai arrivare ad una nuova economia statunitense, moderna e competitiva.
Но правда в том, что обе стороны прячутся от реальности: без увеличения налогов современная, конкурентоспособная экономика США не представляется возможной.
Tuttavia, le questioni morali ed etiche non sottostanno mai del tutto a soluzioni esclusivamente tecniche, ma richiedono anche di considerare il patrimonio sociale e culturale dell'umanità.
Но морально-этические вопросы никогда нельзя будет полностью решить чисто техническими средствами; они требуют также понимания социального и культурного наследия человечества.
Man mano che le questioni che riguardano l'uomo diventano più complesse e moralmente urgenti, le generazioni future avranno bisogno tanto del sapere scientifico quanto di quello umanistico, e ne avranno bisogno più che mai.
Поскольку человеческая жизнь неуклонно усложняется и предъявляет все большие моральные требования, будущим поколениям потребуются как естественнонаучные, так и гуманитарные знания - и они будут нужны им больше, чем когда-либо.
Allo stesso modo, dovremmo riconsiderare le medicine potenziali che non sono mai entrate nel mercato a causa dei loro effetti collaterali che ora potrebbero essere resi innocui.
Аналогично, мы должны пересмотреть потенциальные лекарственные средства, которые никогда не выпускались на рынок из-за побочных эффектов, но которые сегодня могли бы считаться безопасными.
Non è stata una bella esperienza, ma grazie ai farmaci antimalarici, efficaci e a basso costo, non sono mai stato in grave pericolo.
Опыт был неприятным, но благодаря дешевым, эффективным лекарствам от малярии, опасность оказалась небольшой.
Come mai, allora, la mancata previsione dell'ultima crisi ha avuto un risvolto così diverso per la professione?
Так почему к неудаче предвидеть последний кризис относятся настолько по-разному в экономической профессии?