moderno итальянский

современный

Значение moderno значение

Что в итальянском языке означает moderno?

moderno

del tempo presente, attuale o contemporaneo  Aldo Manuzio inventò il ilbro moderno (per estensione) che ha i caratteri, i gusti del tempo attuale  ha una trattore molto moderno (storia) periodo storico che inizia con la scoperta dell'America (1492) e giunge fino al Congresso di Vienna (1815) (spregiativo) che, paradossalmente dinanzi ad altri contemporanei, vuole apparire innovatore invero per poi cercare nascostamente e non sinceramente l'origine delle proprie deduzioni secondo il suo parere però in contrasto con il suo comportamento e/o la sua esistenza  attuale, contemporaneo

Перевод moderno перевод

Как перевести с итальянского moderno?

Примеры moderno примеры

Как в итальянском употребляется moderno?

Простые фразы

Il greco antico e quello moderno sono lingue molto differenti.
Древнегреческий и современный греческий - очень разные языки.
Mi piace molto l'arredamento moderno.
Мне больше нравится современная мебель.

Субтитры из фильмов

Il Siam sarà un paese moderno dove tutti parlano inglese.
Сиам - современная страна. Хорошо. Все говорят по-английски.
La corte del Siam, grazie a molto studio, conosce gli avvenimenti che accadono in tutto il mondo moderno.
Двор Сиама, путем прилежного изучения, ознакомился со всем, что происходит на всем земном шаре.
Grande, moderno, efficiente e a tutela dei diritti e degli interessi di chi va per mare, non dimenticando mai che le macchine, gli schedari e le cifre sono lì per servire i naviganti e non il contrario.
Большое, современное, в нём защищаются права и интересы тех, кто отправляется в плавание, притом все машины, документы, данные здесь для нужд моряков. И никак иначе.
Il matrimonio moderno.
Современный брак.
Lei sarebbe una sorta di moderno Robin Hood?
Значит вы были чем-то вроде современного Робин Гуда.
Per le nozze ti qualsiasi conforto moderno desideri.
На свадьбу я подарю тебе холодильник или посудомоечную машину, все, что захочешь.
È abbastanza bella, dall'aspetto moderno, il tipo che piace agli uomini maturi.
Она красивая и молодая, такие нравятся старикам.
La Janice Starlin Enterprises proporrà i più fantastici prodotti mai creati nel mercato moderno della cosmetica.
А сейчас, господа, Я хочу сказать Вам самое главное.
Lei crede all'esistenza dell'anima nel mondo moderno?
Существует ли душа в современном обществе?
IlGiapponeèdiventatouno stato moderno e indipendente. con una velocità impressionante.
Япония становится современной страной, скорость развития которой удивляет весь мир.
Vi insegneremo a farlo contro un esercito moderno.
Будем учить их сражаться с современной механизированной армией.
Una terra che si affaccia ora al panorama del mondo moderno con tante piaghe da sanare, tanti giusti desideri da esaurire.
Земли, которая повернулась лицом к современному миру. Где предстоит излечить столько ран, решить столько проблем, дать людям надежду!
Il gergo moderno.
Над вашими модными словечками.
Hai fatto benissimo, la donna deve difendere la sua libertà e l'uomo moderno deve capire che la donna, contro le apparenze resta sempre l'essere più debole e disarmato.
Ты поступила правильно. Женщина должна защищать свою свободу. А современный мужчина должен запомнить, что женщина, как бы это ни казалось, всегда остается существом более слабым и безоружным.

Из журналистики

Innanzitutto, dobbiamo riconoscere che il moderno sistema dei tassi di cambio fluttuanti, nel suo complesso, se l'è cavata piuttosto bene.
Прежде всего, давайте признаем, что существующая система плавающих валютных курсов, в целом, оправдала себя.
Hanno aiutato ad alimentare le grandi economie del mondo e plasmato il nostro panorama sociale e culturale moderno.
Они помогли укрепиться экономическим гигантам мира и повлияли на социальный и культурный пейзаж нашего современного общества.
Il debito è il punto di forza del creditore e, come la Grecia ha imparato soffrendo, un debito insostenibile trasforma il creditore in un moderno Leviatano.
Долг - это сила для кредитора. Греция выучила горьким опытом то, что неустойчивый долг делает из кредитора многоголовое морское чудовище Левиафан.
Ciò che è vero è che è in corso una lotta di vita o di morte sul futuro dell'Islam, con gli estremisti che mirano a sovvertire sia la sua tradizione di mentalità aperta, sia il mondo moderno.
Что действительно верно, так это то, что идет борьба не на жизнь, а на смерть, за будущее ислама, и экстремисты стремятся подорвать его открытые традиции и современный мир.
Creare una catena d'approvvigionamento a temperatura controllata con 30.000 tonnellate di immagazzinamento moderno in Cina costerebbe invece più di 100 milioni all'anno per i prossimi vent'anni.
Строительство в Китае цепи поставок с контролируемой температурой, оборудованной современными хранилищами с общим объемом в 30 000 тонн обойдется в 100 млн долларов ежегодно на протяжении следующих 20 лет.
La sentenza Griesa, però, incoraggia un comportamento usurario, minaccia il funzionamento dei mercati finanziari internazionali e sfida un principio fondamentale del capitalismo moderno: i debitori insolventi devono avere un'altra opportunità.
Руководство Гриесы, однако, поддерживает ростовщическое поведение, угрожает функционированию международных финансовых рынков, и пренебрегает основным принципом современного капитализма: неплатежеспособные должники должны начать новую жизнь.
È strettamente necessario anticipare i prossimi cambiamenti tecnologici e dare alla forza lavoro globale l'istruzione e le competenze necessarie per partecipare al moderno mercato del lavoro.
Существует острая потребность предвидеть предстоящие технологические изменения и обеспечивать мировую рабочую силу образованием и навыками, необходимыми для участия в современном рынке труда.
Uno riguarda il modo in cui gli Stati emergono da anni di repressione per costruire istituzioni capaci di rispondere alle esigenze del mondo moderno.
Одна из них касается того, каким образом государствам, возникшим из многих лет репрессий, создавать институты, способные реагировать на потребности современного мира.
Considerati gli ampi benefici economici e sociali di un settore agricolo moderno e dinamico, garantire agli agricoltori gli incentivi, gli investimenti e i regolamenti di cui necessitano per avere successo dovrebbe diventare una priorità assoluta.
Учитывая огромные экономические и социальные преимущества динамичной и современной сельскохозяйственной отрасли, предоставление стимулов, инвестиций и законов для фермеров, которые помогли бы им добиться успеха, должно стать одним из главных приоритетов.
Come per le strutture di governance ormai obsolete, il concetto di sviluppo su cui si fonda il mandato delle istituzioni multilaterali è molto lontano da quello moderno.
Как и в случае с устаревшими механизмами управления, концепции развития, заявленные мандатами существующих многосторонних институтов, заметно отличаются от современных подходов к развитию.
La maggior parte dei lavoratori edili non sono abbastanza specializzati e di conseguenza non possono essere reinseriti nel moderno settore manifatturiero dell'high-tech.
Большинство строительных рабочих довольно низко квалифицированы и, таким образом, не могут быть задействованы в высокотехнологичном производстве.
Le economie post-bolla si trovano di conseguenza di fronte a un'asimmetria tra competenze disponibili nella forza lavoro esistente e requisiti di un settore manifatturiero moderno orientato alle esportazioni.
Таким образом, пост-кризисные экономики сталкиваются с фундаментальным несоответствием между квалификацией, имеющейся у существующей рабочей силы, и требованиями современного экспорто-ориентированного производственного сектора.
In un mondo ideale, offrire un aiuto finanziario in cambio di riforme potrebbe aiutare chi vuole trasformare il paese in uno stato europeo moderno.
В идеальном мире предложение финансовой помощи в обмен на реформы могло бы помочь тем, кто хочет превратить Грецию в современное европейское государство.

Возможно, вы искали...