moderno испанский

современный

Значение moderno значение

Что в испанском языке означает moderno?

moderno

Que pertenece a una época reciente o actual. Contrario a lo arcaico, lo tradicional, lo antiguo o lo clásico. Se dice de alguien que lleva poco tiempo en un empleo o profesión. Que pertenece o concierne a la Edad Moderna (periodo de la historia europea o mundial posterior de la Edad Media).

Перевод moderno перевод

Как перевести с испанского moderno?

Примеры moderno примеры

Как в испанском употребляется moderno?

Простые фразы

El problema fundamental es que en el mundo moderno el tonto está completamente seguro de sí, mientras que el listo está lleno de dudas.
Основная проблема в том, что в современном мире дурак всецело уверен в себе, в то время как у умного полно сомнений.
No me gusta el jazz moderno.
Мне не нравится современный джаз.
El arte moderno no significa nada para mí.
Современное искусство ничего для меня не значит.
Él es un chico moderno.
Он современный парень.
El hebreo moderno es más fácil que el hebreo antiguo.
Современный иврит проще древнего.
A Tom no le gusta el arte moderno.
Тому не нравится современное искусство.
La Unión Soviética nunca permitirá la destrucción extensa de la tierra, el robo criminal de petróleo, hierro, cobre y otros recursos naturales del pueblo, que es uno de los aspectos más controvertidos del régimen capitalista moderno en los Estados Unidos.
Советский Союз никогда не допустит повсеместного разрушения почвы, преступного расхищения нефти, железа, меди и других природных ресурсов народа, что является одной из наиболее скандальных сторон современного капиталистическою режима в Соединенных Штатах.
La única manera de deshacerse de un dictador moderno es asesinarlo.
Единственный способ избавиться от современного диктатора - убить его.
El mundo moderno no es dominado por personas, sino por ideas.
Современным миром правят не люди, а идеи.
El griego antiguo y el moderno son lenguas muy diferentes.
Древнегреческий и современный греческий - очень разные языки.
Uno ha de ser absolutamente moderno.
Нужно быть в полной мере современным.
El hombre moderno ve al dinero como un medio para conseguir más dinero.
Современный человек смотрит на деньги как на средство получения ещё больших денег.

Субтитры из фильмов

Estuve toda la mañana pensando que vivimos en un mundo moderno donde no hay lugar para esposas anticuadas.
Я провела все утро, размышляя, что мы живем в современном мире, где нет места старомодным женам.
Tal vez dejes de pensarlo pronto, porque si ser un esposo moderno te da privilegios, ser una esposa moderna me los da a mí.
Возможно, скоро ты поменяешь свое мнение. Как у современного мужа, у тебя есть свои привилегии, а у меня, как у современной жены - свои.
A comer con tu moderno amigo Charlie Baxter.
Я договорилась пообедать с твоим приятелем, Чарли Бакстером.
Caballeros, les presento el sagrado matrimonio, estilo moderno.
Господа, представляю вам священство брака в современном стиле!
No me gusta el arte moderno.
Я не любитель современного искусства.
Entiendo tu punto de vista, querida, y me parece moderno y noble.
Я понимаю, твою точку зрения, дорогая, все это очень современно и благородно.
Quisiera hacerle feliz a mi manera, comprándole vestidos. un apartamento moderno, calefacción.
Я хочу дать вам одежду, хорошую еду, современный дом с отоплением.
El nuestro es un matrimonio moderno.
У нас современный брак.
El combate aéreo moderno es cosa de gente joven.
Современный воздушный бой - дело молодых.
Tan moderno como el propio 1868.
Самое современное здание из всех.
Pero en este mundo moderno y complicado. el hombre se quiebra por la tensión. la decepción y la desilusión.
Сегодня, в сложном современном мире, человек ломается под тяжестью непонимания, неудовлетворения и разочарования.
La mayor autoridad en arte moderno de Nueva York.
Самый большой специалист по современному искусству в Нью-Йорке.
Siam será un país muy moderno.
Сиам - современная страна. Хорошо.
La otra parte trata de ser un hombre moderno.
Другая пытается идти в ногу со временем.

Из журналистики

Internet, uno de los grandes inventos del mundo moderno occidental, ha demostrado ser un arma que puede ser usada para incitar y capacitar a aquellos que desean causar daño en él.
Интернет, одно из величайших изобретений современного западного мира, показал себя как оружие, которое может быть использовано для разжигания розни, обучая тех, кто желает нанести вред этому миру.
En resumen, era un judío moderno en el mejor sentido de la palabra.
Одним словом, он был современным евреем в самом лучшем смысле этого слова.
Esto ha dado nuevos bríos a quienes desean que Turquía se desarrolle en otra dirección, hacia una sociedad más islámica en lugar de un estado secular moderno.
Это прибавило новых сил тем, кто хочет, чтобы Турция развивалась в ином направлении - в сторону более исламского общества вместо современного светского государства.
Ni las experiencias soviéticas en Afganistán en los años 1980 ni las actuales de la OTAN justifican el argumento de que el número de tropas es lo que más importa en un campo de batalla moderno.
Ни опыт Советского Союза в Афганистане в 80-ых годах ХХ века, ни сегодняшний опыт НАТО не доказывают, что количество солдат является самым значимым фактором на современном поле боя.
El terrorismo moderno es demasiado destructivo como para ser tolerado, y mucho menos apoyado.
Современный терроризм слишком разрушителен, чтобы мириться с ним, не говоря уже о его поддержке.
De hecho, la monarquía británica, sobre todo, se ha reinventado a sí misma mediante la adopción de muchas de las características más vulgares del moderno mundo del espectáculo o la celebridad deportiva.
Фактически, британская монархия, в частности, переделывает себя, принимая большое количество наиболее вульгарных черт современного шоу-бизнеса или спортивных знаменитостей.
Este modelo moderno, progresista y pacífico es único y superior a cualquier otro enfoque que exista actualmente para las cuestiones fundamentales del orden político.
Эта современная, прогрессивная и мирная модель является уникальной и превосходит все другие существующие в настоящее время подходы к фундаментальным вопросам политического порядка.
Por ejemplo, un ejército grande y moderno es un recurso poderoso si la guerra se lleva a cabo en el desierto, pero no si se da en un pantano -como lo descubrieron los Estados Unidos en Vietnam.
Например, большая, современная танковая армия - это мощный ресурс, если война ведется в пустыне, но не в том случае, если она ведется в болотах - как обнаружила Америка во Вьетнаме.
Ningún otro tema moderno ha sido objeto de tantas resoluciones de la ONU y de tanta diplomacia internacional.
Никакая другая современная проблема не привлекла столько решений ООН или столько международной дипломатии.
En el proceso se anuló un principio básico del capitalismo moderno: cuando los deudores no pueden pagar a los acreedores, es necesario volver a empezar.
Одновременно с этим был нарушен один из основополагающих принципов современного капитализма - когда должники не в состоянии расплатиться с кредиторами, нужно начать все с чистого листа.
Comencemos por reconocer que el moderno sistema de tipos de cambio flotantes por lo general respondió bastante bien.
Прежде всего, давайте признаем, что существующая система плавающих валютных курсов, в целом, оправдала себя.
Por ejemplo, las sanciones financieras desalientan el desarrollo de un sistema financiero moderno y transparente, integrado con el resto del mundo.
Финансовые санкции, к примеру, препятствуют развитию современной и прозрачной финансовой системы, интегрированной в остальной мир.
Una escuela considera que no se puede erradicar el terrorismo moderno o que los costos para hacerlo son inaceptablemente gravosos.
Одна школа считает, что современный терроризм невозможно искоренить, или что цена этого недопустимо высока.
Han dado impulso a las grandes economías del mundo y forma a nuestro moderno paisaje social y cultural.
Они помогли укрепиться экономическим гигантам мира и повлияли на социальный и культурный пейзаж нашего современного общества.

Возможно, вы искали...