nazionale итальянский

национальный

Значение nazionale значение

Что в итальянском языке означает nazionale?

nazionale

(politica) (diritto) della o relativo alla nazione  la corruzione dei politici è un problema nazionale

nazionale

(sport) squadra sportiva che rappresenta una nazione competendo in una particolare disciplina  in Italia quando gioca la nazionale di calcio tutto si ferma marca di sigarette italiane del monopolio di stato

nazionale

squadra sportiva

Перевод nazionale перевод

Как перевести с итальянского nazionale?

Примеры nazionale примеры

Как в итальянском употребляется nazionale?

Простые фразы

Oggi è una festa nazionale.
Сегодня национальный праздник.
Oggi in Islanda è festa nazionale.
Сегодня в Исландии национальный праздник.
Il Congresso Nazionale del Popolo è il più alto organo del potere statale in Cina.
Всекитайское собрание народных представителей является высшим органом государственной власти в Китае.
Cipro lotta contro la minaccia di bancarotta nazionale.
Кипр борется против угрозы национального банкротства.
L'italiano, a differenza del francese, non è mai stato riconosciuto come lingua nazionale.
Итальянский, в отличие от французского, никогда не был признан как национальный язык.
Ormai è patrimonio nazionale.
Теперь это национальное достояние.
La bandiera danese è la bandiera nazionale più antica al mondo, usata fino ai giorni d'oggi.
Флаг Дании - старейший в мире государственный флаг, используемый по сей день.
Hai mai imparato a memoria l'inno nazionale?
Ты когда-нибудь заучивал государственный гимн?
Sui gradini del Museo Nazionale siedono i turisti, e riposano.
На ступеньках Национального музея сидят туристы, отдыхают.
La nazionale spagnola di calcio non gioca mai a Barcellona.
Сборная Испании по футболу никогда не играет в Барселоне.
Conosci le parole dell'inno nazionale?
Ты знаешь слова государственного гимна?

Субтитры из фильмов

La spesa della loro difesa nazionale da sola è di 400 miliardi di dollari.
У них расходы на армию 400 миллиардов долларов.
Si tratta della dignità nazionale della Repubblica di Corea.
Ведь это дело имеет прямое отношение к Республике Корея.
Annulla tutte le cause contro di loro, e i problemi di sicurezza nazionale devono essere tutti gestiti secondo il loro metodo.
Снять все обвинения и изменить структуру национальной защиты по их стандарту.
Eccetto Caitlyn, che e' un'eroina nazionale.
За исключением Кейтлин, являющейся национальным героем.
Possiamo andare al Parco Nazionale di Chino Hill, alle cascate di Fish Canyon ad Azusa.
Парк штата Чино Хилс, рыбный каньон Фолс в Азузе.
Roma. - Sono piu' un viaggiatore nazionale.
Я путешествую внутри страны.
Un proclama a livello nazionale ha dato a tutti cittadini russi la completa libertà e i prigionieri politici sono stati rilasciati.
Императорская декларация о полной свободе для всех граждан России была принята, и тюрьмам было приказано освободить политических заключенных.
Facciano un comunicato nazionale devono acciuffarlo.
Объяви общую тревогу. Я хочу, чтобы этого грязного жулика схватили!
E invece di fare tranquillamente e modestamente la tua parte di eroe nazionale, cioè piantarti davanti al microfono e dire due parole alla folla, invece di questo, ti metti a parlare di Christine!
И вместо того, чтобы скромно и твердо сыграть роль национального героя, вместо того, чтобы говорить чепуху, которую ждет публика, ты начал болтать о Кристине.
Ed è già importante a livello nazionale.
Он уже человек государственного масштаба.
La presenza del Sig. Sidney Kidd rende queste nozze d'importanza nazionale.
Приезд Сиднея Кидда придаёт свадьбе государственное значение.
Ho la stessa nazionale sua.
Я с вами одной национальности.
E perché non al Parco Nazionale?
Как насчёт Йеллоустонского национального парка?
Io accetto il Parco Nazionale.
Я был дважды в Йеллоустонском национальном парке.

Из журналистики

Tagliare questi programmi abbasserà la crescita economica americana nel lungo periodo, con conseguenze negative sia a livello nazionale che internazionale.
Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.
Per un paese normale, il sistema nazionale delle imposte sul reddito costituisce un imponente stabilizzatore automatico tra le diverse regioni tutte le regioni.
В случае обычной страны общенациональная система подоходного налога представляет собой огромный автоматический стабилизатор для всех регионов.
Mercati obbligazionari in valuta locale potrebbero aiutare a sviluppare le basi di investitori nazionali e mobilitare il risparmio nazionale a sostenere gli investimenti a lungo termine.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
All'inizio, e successivamente, potrebbe andare al potere un governo nazionale più rappresentativo, anche se le voci su eventuali elezioni entro i 18 mesi sono alquanto inverosimili sotto qualunque scenario.
В принципе, с течением времени, может появится более репрезентативное национальное правительство, хотя говорить о проведении выборов через 18 месяцев - это в любом случае причудливо.
Tale patto consentirebbe ai governi e ai donatori di esprimere la loro volontà comune di costruire un sistema statistico nazionale, per un periodo di diversi anni, con traguardi chiari e verificabili.
Такое соглашение дало бы правительствам и спонсорам возможность выразить свое общее намерение построить национальную статистическую систему в течение нескольких лет, с ясно сформулированными и проверяемыми промежуточными этапами.
Tra questi due rettori universitari ed eminenti studiosi - John Hennessy dell'Università di Stanford e l'ex rettore dell'Università di Princeton Shirley Tilghman - e diversi membri dell'Accademia nazionale di ingegneria e altre illustri organizzazioni.
Также там есть два ректора университета и известных ученых - Джон Хеннесси из Стэнфордского университета и бывший ректор Принстонского университета Ширли Тилгман - и несколько членов Национальной академии наук США и других известных организаций.
Alex Ferguson, probabilmente il miglior commissario tecnico della nazionale inglese, ha segnato in media un goal ogni due partite nella sua carriera professionale.
Алекс Фергюсон, возможно, лучший футбольный менеджер в Великобритании, во время своей профессиональной карьеры забивал в среднем по одному мячу каждые две игры.
Come in molti paesi, i contrasti sulla moralità pubblica e la strategia nazionale si riducono sempre a questioni di denaro.
Как и во многих странах, конфликты относительно общественной морали и национальной стратегии сводятся к вопросам денег.
Dopo tutto, il mercato nazionale del Regno Unito è decisamente più piccolo di quello degli Stati Uniti.
Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов.
Come partner, dobbiamo accettare questa leadership nazionale.
Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
È facile convenire con Summers e Reich che la politica economica nazionale debba concentrarsi sulla competitività statunitense e non sul benessere di società particolari.
Легко согласиться с Саммерсом и Райхом в том, что национальная экономическая политика должна уделять основное внимание конкурентоспособности США, а не благосостоянию отдельных компаний.
Inoltre, le multinazionali statunitensi nei servizi hanno aumentato l'occupazione sia a livello nazionale che all'estero - di quasi 1,2 milioni di lavoratori nelle operazioni domestiche e due volte tanto nelle filiali estere.
Кроме того, американские транснациональные корпорации сферы услуг увеличили свою занятость и в США, и за границей: почти на 1,2 миллиона человек в своей внутренней деятельности, и почти в два раза больше в своих зарубежных дочерних компаниях.
Negli anni a venire tali aziende faranno pressioni per ottenere riforme economiche a livello nazionale, facilitando l'integrazione dei propri paesi nel commercio e nella finanza globale.
В будущие годы подобные фирмы, вероятно, будут требовать экономических реформ в своих странах, выступая катализатором усиления интеграции своих стран в глобальную торговлю и финансы.
Le banche non hanno il potere monopolistico di fissare i prezzi in senso tradizionale e la loro quota di mercato - a livello nazionale - è inferiore rispetto a quanto scaturirebbe da un'indagine antitrust nei settori non finanziari.
Банки не имеют монопольного права устанавливать цену в традиционном смысле, и их рыночная доля - на национальном уровне - меньше уровня, который необходим, чтобы начать антитрастовое расследование в секторах, не связанных с финансами.

Возможно, вы искали...