etto | tetto | setto | retto

netto итальянский

чистый, нетто

Значение netto значение

Что в итальянском языке означает netto?

netto

integro, giusto innocente e puro senza macchie secco, deciso  si stanno occupando della questione in modo netto e senza secondi fini depurato, da tara, da tasse, da ciò che non è essenziale con le imposte pagate

Перевод netto перевод

Как перевести с итальянского netto?

netto итальянский » русский

чистый нетто собственный сальдо лоснящийся

Примеры netto примеры

Как в итальянском употребляется netto?

Субтитры из фильмов

Sarebbe un netto miglioramento.
Так было бы лучше для всех.
No, un taglio netto!
Ничего! Полный разрыв!
Voglio dare un taglio netto...definitivo.
Окончательно! Ренцо!
Ha lasciato il campo netto al collega Maometto?
Может, он все оставил своему коллеге, Магомету?
Con un profitto netto di due centesimi a uovo. Per chi?
Чистая прибыль - два цента с яйца.
Ehi, un netto miglioramento.
А вот это уже лучше.
Il risultato netto è esattamente zero.
Окончательныйрезультатвитоге ноль.
È un taglio bello netto.
Здесь хороший четкий разлом.
Un taglio netto.
Я так хочу.
Percorso netto. -Davvero notevole, la nostra Felicity.
Эта Филисити смелая девушка.
Il patrimonio, pari a oltre tre milioni di dollari al netto di spese e imposte, va in un fondo fiduciario destinato a un beneficiario nominato nel testamento.
Это значит, что собственность вашего отца, оцениваемая в три миллиона долларов, после уплаты всех налогов, переходит в управление трастовому фонду в интересах бенифициария, который назван в этом документе.
Un taglio netto con la mano destra.
Четкий разрез, сделанный правой рукой. И труп совсем свежий.
Mancato netto. Ora io.
Не поймал, не поймал.
La Devlin MacGregor. ha fatto 7,5 miliardi di fatturato netto. solo l'anno scorso.
Девлин МакГрегор получил 7,5 миллиардов чистой прибыли только в прошлом году.

Из журналистики

Ad abbattere l'economia reale è stata l'enorme perdita del valore netto del settore domestico (insieme alla stretta creditizia sulle aziende minori).
Именно огромная потеря чистого капитала домохозяйств привела к падению реального сектора экономики (при содействии ограничения кредитования для малого бизнеса).
L'incremento netto dei prezzi dei prodotti alimentari influisce notevolmente in Asia sull'aumento dell'inflazione primaria, calcolata sui prezzi al consumo.
Да, резкое возрастание цен на продукты питания является важным фактором в увеличении потребительской инфляции.
Esiste una sola via d'uscita per l'Asia: un significativo incremento dei tassi di interesse reali, ossia al netto del tasso di inflazione.
Для Азии существует только один выход: значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
La porzione di capitale che non viene riesportata rappresenta l'afflusso netto di capitale.
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
E neppure il basso livello di competitività, poiché i costi dei salari reali (al netto dell'inflazione) sono diminuiti di più in Grecia negli ultimi anni che in qualsiasi altro paese dell'eurozona, ad eccezione dell'Irlanda.
Низкая конкурентоспособность также не может быть объяснением, поскольку реальные (с поправкой на инфляцию) расходы на заработную плату в Греции за последние годы сократились значительно больше, чем в любой другой стране еврозоны, за исключением Ирландии.
Qualsiasi premio di rischio che il governo italiano dovesse ancora pagare non andrebbe più agli stranieri, ma ai risparmiatori italiani, il cui reddito aumenterebbe, traducendosi in un guadagno netto per il paese.
Любые надбавки за риск, которые итальянское правительство должно было бы выплатить, пошли бы не иностранцам, а итальянским вкладчикам, чьи доходы выросли бы, что и есть чистая прибыль для страны.
Il rifiuto dell'Ue sembra più netto in parti del Nord Europa, dove gli anziani tendono a votare per i partiti populisti dell'ala destra.
Отказ от ЕС кажется более фундаментальным в некоторых частях северной Европы, где пожилые люди, как правило, голосуют за правые популистские партии.
Quando i prezzi del petrolio diminuiscono, il reddito reale delle famiglie (al netto dell'inflazione) dovrebbe aumentare perché esse non spendono più la stessa cifra per carburante e riscaldamento.
Когда цены на нефть падают, то реальные (с поправкой на инфляцию) доходы домашних хозяйств должны расти, потому что они не тратят больше на топливо и отопление.
Negli Stati Uniti il reddito medio reale familiare (al netto dell'inflazione) è rimasto più o meno quello del 1979.
Реальный (с поправкой на инфляцию) медианный доход домохозяйств в США сейчас такой же, как в 1979 году.
Innanzitutto, la Germania è vicina alla piena occupazione - in netto contrasto con i tassi di disoccupazione a doppia cifra che prevalgono in gran parte dell'Eurozona.
Начнем с того, что в экономике Германии достигнута почти полная занятость - в резком контрасте к показателям безработицы с двузначными цифрами, которые преобладают в большинстве стран еврозоны.
Per gli elettori greci, questo obiettivo conta molto più dei calcoli dettagliati sul presente valore netto del debito nazionale in 30 anni.
Для греческих избирателей эта цель намного важнее, чем детальные расчеты чистой стоимости государственного долга через 30 лет.
Il saldo delle partite correnti dei paesi dell'Europa meridionale è in netto miglioramento e, con la possibile eccezione della Grecia, presto andrà in attivo.
Текущие счета всех южных стран еврозоны быстро улучшаются и, возможно, за исключением Греции, скоро перейдут к профициту.
Per un investitore ad alto patrimonio netto o un fondo sovrano ha perfettamente senso detenere una piccola quota di beni in oro come copertura in caso di eventi estremi.
Если вы инвестор, вкладывающий большую долю собственного капитала, или фонд национального благосостояния, есть смысл перевести небольшой процент ваших активов в золото на случай непредвиденных событий.
Il primo è che la redditività di un'innovazione forse non è il parametro giusto per calcolare il suo contributo netto sulla nostra qualità della vita.
Во-первых, прибыльность инноваций может быть плохим показателем общего вклада в наш уровень жизни.

Возможно, вы искали...