parlata итальянский
наречие
Значение parlata значение
Что в итальянском языке означает parlata?
parlata
Перевод parlata перевод
Как перевести с итальянского parlata?
Примеры parlata примеры
Как в итальянском употребляется parlata?
Простые фразы
Che lingua è parlata in Francia?
На каком языке говорят во Франции?
Qual'è la lingua parlata in Messico?
На каком языке говорят в Мексике?
Il modo migliore di imparare una lingua straniera è recarsi nel paese dove viene parlata.
Лучший способ выучить иностранный язык - поехать в страну, в которой на нём говорят.
Субтитры из фильмов
Questa è la dimostrazione di una scena parlata.
Это демонстрация звукового кино.
Ma stasera la parlata la faccio io.
Но сегодня будет моя речь.
Solo che noi, viaggiatori di commercio, sempre in giro. - La parlata è sporca.
К сожалению, при моей работе, все время в разъездах, выговор сильно портится.
Molti conflitti sono dovuti al fatto che la lingua parlata è qualcosa di schietto.
А причина многих конфликтов заключается в том, что разговорный язык - очень несовершенное орудие.
Bene, la libertà è il retaggio di ogni autentico inglese che parla la lingua parlata da Shakespeare.
Что ж, свобода - это наследие каждого англичанина. что говорит на языке Шекспира.
Io parlo questa lingua meglio di chiunque, ovunque sia parlata.
Но если б я был там, где говорят на нем. Я был бы из всех, кто говорит на нем, первейшим!
Se ce la dobbiamo fare 'sta parlata e' meglio che sia tutto a posto, che dite?
Когда мы едем на переговоры вроде этих, надо быть чистыми, верно?
Il chiattone vuole farsi una parlata con te.
Толстяк хочет сделать ставку.
Parliamo spagnolo, la seconda lingua piu' parlata nel mondo.
Мы говорим на испанском, втором мировом языке!
Senti le risate e l'allegro suono della parlata Italiana.
Вы слышите смех и жизнерадостные голоса, непринужденно болтающие по-итальянски.
Hai cercato di nasconderlo dentro la tua parlata cinese, ma l'ho sentito.
Ты пыталась скрыть это в вашей китайской болтовне, но я услышал.
Quando la parola parlata era il nostro solo mezzo di comunicazione abbiamo viaggiato in lungo e largo per portarla agli altri.
Когда нашим единственным средством связи была устная речь, Мы путешествовали по всему миру, чтобы поделиться ею с другими.
È la me seconda lingua, scritta, letta, parlata, eeeh?
Читаю, пишу, говорю, а? Отлично, окажите честь!
Non lo so, vorrei imparare una lingua sconosciuta che, sai, e' parlata solamente da pochissime persone davvero forti.
Я не знаю. Я хочу выучить заковыристый язык, который знают буквально несколько очень крутых людей.