parziale итальянский

частичный, пристрастный

Значение parziale значение

Что в итальянском языке означает parziale?

parziale

incompleto

Перевод parziale перевод

Как перевести с итальянского parziale?

Примеры parziale примеры

Как в итальянском употребляется parziale?

Субтитры из фильмов

Un parziale rimborso delle spese.
Ну, ничего, частичное возмещение затрат.
Suo fratello è paralitico totale o parziale?
Ваш брат Полностью парализован?
Ho una trascrizione parziale di quella conversazione.
Я могу прочесть вам фрагмент записи их телефонного разговора. Читайте.
Devi ricordare qualcosa. Quella è proprio una equazione parziale al livello di quarta.
Должен что-то помнить, ведь подобные уравнения были у нас на 4-м курсе.
Il tempo della fusione parziale della pallottola ed il suo raffreddamento...prima di schiantarsi in fondo alla chiusura.
Во время полета пуля частично охладилась, прежде чем попасть в цель.
Fin da ogni particolare sentimento è solamente un aspetto parziale della vita e non l'interezza della vita, la vita brucia versare fuori tramite la diversità dei sentimenti, e così si riscopre nella somma della diversità.
Итак, все отдельные образы, оторванные от различных аспектов жизни и полноты этой жизни, слились в едином бурлящем потоке, в котором былое единство жизни уже не восстановить.
Nessuna ideologia può servirgli a trasformare dei fini parziali in fini generali, perché non può conservare nessuna realtà parziale che gli sia effettivamente propria.
Ни одна идеология не сумеет заставить пролетариат выдать свои частные цели за общие, потому что пролетариату не нужна какая-то фрагментарная, частная реальность, пускай бы она была его собственной.
Eppure, avete mantenuto una schermatura parziale, da solo.
И все же вам удалось частично экранировать мысли и без посторонней помощи.
Sì, ho costruito Una barriera encefalografica parziale, che terrà i tuoi più profondi pensieri nascosti.
Да, я соорудил частичный энцефалографический барьер, и он будет хранить ваши самые глубоко скрытые мысли.
Forse una allucinazione parziale.
Возможно, частичные галлюцинации.
Un uomo intelligente può essere soltanto un mediocre pittore perché dipingere richiede una certa cecità un parziale rifiuto di accettare tutte le possibilità.
Мистер Нэвилл, я пришла к выводу, что по-настоящему умный человек может стать лишь посредственным художником, ибо живопись требует определенной слепоты - умения не замечать некоторых мелочей.
Abbiamo parziale potenza principale.
У нас частично есть главный энерго-источник.
Sei parziale, perché io ti piaccio.
У тебя предвзятый взгляд, потому что я тебе нравлюсь.
Perchè essere parziale?
Зачем выделять кого-то?

Из журналистики

Parigi è forse messa ancora peggio; nel marzo scorso, dopo che i livelli d'inquinamento atmosferico hanno superato quelli di Shanghai, il sindaco ha imposto un parziale blocco del traffico e reso gratuiti i trasporti pubblici.
В Париже, возможно, дело обстоит еще хуже; в марте, после того как по уровню загрязненности воздуха этот город обогнал Шанхай, там ввели частичный запрет на движение автотранспорта и бесплатный проезд в городском транспорте.
D'altro canto, le donne sono sovrarappresentate nell'occupazione informale, temporanea e a tempo parziale, che perlopiù prevede lavori a bassa produttività con salari minimi, zero benefit e limitate opportunità di carriera.
Между тем, женщины преобладают в неформальных, временных и подсобных рабочих местах, большинство из которых являются позициями с низким уровнем производительности и низкой заработной платой, без выгод, и с ограниченными возможностями продвижения.
Il processo di allargamento dovrebbe quindi essere visto come un successo parziale.
Поэтому расширение должно быть рассмотрено как квалифицированный успех.
Senza dimenticare che un'IVA è regressiva, sebbene possa essere resa progressiva combinandola con un ribasso parziale o esentando i beni di prima necessità.
Следует отметить, что простой НДС регрессивен, хотя его можно сделать прогрессивным, сочетая его с частичными вычетами или скидками за счет исключения товаров первой необходимости.
Nel giro di poche settimane, entrambe le parti trovarono un accordo sulla messa a bando parziale degli esperimenti nucleari con il Partial Nuclear Test Ban Treaty.
В течение нескольких недель обе стороны согласились с Договором о частичном запрещении ядерных испытаний.
Ma il contenimento militare è solo una soluzione parziale.
Но военное сдерживание является лишь частичным решением.
Il ritiro totale o parziale della cancellazione del debito nel caso della mancata conformità dei termini del trattato sarebbe una protezione efficace contro un eventuale rischio morale.
Отмена всей помощи или ее части в случае неисполнения условий будет мощной защитой от морального риска.
La maggior parte delle analisi relative alla crisi sudamericana suggeriscono che tutte le parti ne sarebbero uscite meglio se si fossero accordate prima su una remissione parziale del debito.
Большинство анализов латиноамериканского кризиса говорят, что все стороны обслуживались бы куда лучше, согласись они на частичное прощение долгов намного раньше.
La ripresa poteva solo essere parziale, in quanto il precedente livello di produzione era insostenibile, ma è stata sufficiente per consentire al governo di rimettere a posto i conti.
Восстановление могло быть только частичным, поскольку предыдущий уровень производства был неустойчивым, но этого было достаточно, чтобы правительство снова смогло сбалансировать свои балансы.
I professori di ruolo, una volta fondamentali per la vita e l'immagine di un college, vengono sostituiti da docenti a tempo parziale che non hanno un forte legame con l'istituto per cui lavorano.
Штатные профессора, занимавшие когда-то центральное место в жизни колледжей, сегодня уступают место преподавателям с неполным рабочим днем, которые не имеют сильных связей с конкретным учебным заведением.

Возможно, вы искали...