preparato итальянский

препарат, компетентный, готовый

Значение preparato значение

Что в итальянском языке означает preparato?

preparato

(di persona)che è nelle migliori condizioni per rispondere od agire su quanto richiestogli

preparato

(biologia) frammento di tessuto trattato opportunamente e montato tra due vetrini per l’esame al microscopio (chimica) (medicina) (farmacia) (tecnologia) composto chimico in possesso di azione terapeutica

Перевод preparato перевод

Как перевести с итальянского preparato?

Примеры preparato примеры

Как в итальянском употребляется preparato?

Простые фразы

Mi sono già preparato.
Я уже готов.
Il paziente è preparato per l'operazione?
Больной подготовлен к операции?
Il paziente è preparato per l'operazione chirurgica?
Больной подготовлен к операции?
Loro hanno preparato una lista di nomi.
Они составили список имён.
Ieri sera ho preparato la cena.
Я вчера вечером ужин приготовил.
Il paziente è preparato per l'operazione?
Пациент готов к операции?
Ho preparato la colazione.
Я приготовил завтрак.
Ho preparato la colazione.
Я приготовила завтрак.
Avete preparato il costume?
Вы приготовили свой костюм?
Avete preparato il costume?
Вы приготовили костюм?
Non ci posso credere! L'hai preparato tu stesso?
Не могу поверить! Ты сам это приготовил?
Ho preparato una lista.
Я составил список.
Non mi sono affatto preparato.
Я вообще не занимался.
Hai già preparato una lista?
Ты уже составила список?

Субтитры из фильмов

Ho preparato alcune cose.
Я приготовила их.
Dovresti essere preparato mentalmente.
Подождите.
Le cose che che ti sei preparato a dire, dille pure.
Говори свою заготовленную речь.
Avevo preparato qualcosa da darti.
Я кое-что приготовил.
Ho preparato questo appositamente per te. Grazie.
Спасибо Вам.
Ho preparato io stessa le parti importanti, e funzioneranno senza ombra d dubbio.
И мне меньше и меньше всё это нравится. Нас сейчас ждет клиент, а потом у меня ужин, который я не могу отменить.
Sono preparato per affrontare ogni tipo di persona, fatta eccezione per le sirene.
У меня есть план на любой тип личности кроме русалок.
Sorella Winifred ha preparato un po' di pan di zenzero!
Сестра Уинифред испекла имбирные пряники!
Ho preparato una cosina per te con uno stampino per biscotti speciale e tanto amore.
Я сделал кое-что для тебя, с помощью формы для печенья и тонны любви.
Il cibo del Sabba, era spesso preparato con i cadaveri degli impiccati.
Еда на шабаше часто готовилась из тел висельников.
Di ritorno da questa batosta memorabile, scoprì che la volpe gli aveva preparato altre sorprese.
Возвращаясь домой после этой достопамятной порки, он снова встретил Рейнеке, приготовившего ему ещё один сюрприз.
Ho preparato tutto.
Я всё разузнал.
Anche Nicky ha preparato uno spettacolo.
О, Никки покажет Вам собственное представление.
Chiunque l'abbia preparato.
Кто ее готовил.

Из журналистики

La questione è se sia realistico sperare nella realizzazione dell'obiettivo a meno che il governo non si avvalga di strumenti ben più efficaci di quelli che attualmente sembra preparato a utilizzare.
Насколько реалистично надеяться на успех если правительство не будет прибегать к более острым политическим методам, чем сегодняшний подход?
Il Fmi non è attualmente preparato ad affrontare questo compito.
В настоящее время МВФ не готов для решения такой задачи.
Il mondo, dunque, è davvero preparato per rispondere a Ebola, una nuova influenza letale, una mutazione del virus HIV che potrebbe accelerare la diffusione della malattia, o lo sviluppo di nuovi ceppi multiresistenti di malaria o altri agenti patogeni?
Так, готов ли мир к Эболе, недавнему смертельному гриппу, мутации ВИЧ, которые могли бы ускорить передачу заболевания или развитие новых штаммов малярии или других патогенов устойчивых к лекарствам?
Poiché è così elevato il rischio di sostenere un qualsiasi preparato, o anche una particolare azienda, vaste riserve di capitali di investimento si trovano fuori dalla portata delle imprese produttrici di farmaci.
Учитывая что риск поддержки для лишь одного препарата, или даже конкретной компании, настолько высок, то огромное количество инвестиционного капитала остается недоступным для разработчиков лекарств.
Si può solo sperare che, se quel giorno dovesse arrivare, il mondo sarà più preparato di quanto non lo sia adesso.
Остается только надеяться на то, что, если такой день когда-нибудь наступит, мир будет лучше к нему подготовлен, чем сейчас.
Se Cameron stabilisce un programma di riforme di questo tipo nel Consiglio europeo di giugno ed è preparato ad ascoltare oltre che a parlare, potrebbe mettere in funzione un processo in grado di generare benefici per tutta l'Europa.
Если Кэмерон установит такую программу реформ в Европейском Совете в июне, и будет готов слушать, а также говорить, он сможет привести в движение процесс, который принесет пользу всей Европе.
I medici dissero ai miei genitori che ormai c'era poco da fare, e così mio padre si era preparato a celebrare il mio funerale.
Врачи сказали моим родителям, что для меня мало что можно было сделать, поэтому мой отец был готов к моим похоронам.

Возможно, вы искали...