preparare итальянский

готовить

Значение preparare значение

Что в итальянском языке означает preparare?

preparare

rendere qualcosa pronto all'uso avere in serbo

Перевод preparare перевод

Как перевести с итальянского preparare?

Примеры preparare примеры

Как в итальянском употребляется preparare?

Простые фразы

Ho deciso cosa preparare per pranzo.
Я решил, что приготовлю на обед.
Masha ha acceso la teiera per preparare il tè.
Маша включила чайник, чтобы заварить чай.
Il suo lavoro è preparare il rancio per i soldati.
Их работа - готовить еду для солдат.
Dobbiamo preparare un piano.
Мы должны составить план.
Non sarebbe più preparare una lista?
Не проще бы было составить список?
Non potresti preparare l'insalata?
Ты не мог бы приготовить салат?
Non potresti preparare l'insalata?
Ты не мог бы сделать салат?
Vado a preparare la cena.
Я пойду готовить ужин.
Vado a preparare la colazione.
Пойду приготовлю завтрак.
Mary aiuta la mamma a preparare da mangiare.
Мэри помогает маме готовить еду.
Tom ha chiesto a Mary di preparare la cena.
Том попросил Мэри приготовить ужин.
Mi aiuti a preparare le valigie?
Ты поможешь мне собрать чемоданы?
Devo andare a preparare le valigie.
Мне надо идти собирать чемоданы.
Devo andare a preparare le valigie.
Мне надо идти собираться.

Субтитры из фильмов

Fai preparare le truppe anti-terrorismo.
Приготовьте антитеррористический отряд.
Volevo preparare la cena, ma poi ho pensato che. Ne hai passate abbastanza per oggi, quindi ordino la pizza.
Я хотел приготовить тебе ужин, но подумал, что тебе и так сегодня досталось, так что заказал пиццу.
Vai a preparare il caffè.
Не бери в голову, а сделай-ка лучше кофе.
Sedetevi mentre finisco di preparare la cena. - Grazie!
Посидите, а я приготовлю ужин.
Caro, devi preparare la valigia.
Дорогой, собирайся.
Vado a preparare le uova.
Я сделаю яичницу.
Posso preparare almeno i panini?
Я бы могла сделать бутерброды?
Va' a preparare subito la mia roba!
Иди и пакуй мои вещи!
Da' ordine di preparare subito la sua roba.
Немедленно уложите её вещи.
Da' ordini subito di far preparare la sua roba. Ho sempre pensato che una dose di frustate ti farebbe un gran bene.
Через час она должна быть готова, и предупреждаю я всегда думал, что порка пойдёт вам на пользу.
Va' a preparare del caffè molto forte e portalo al capitano Butler.
Приготовьте побольше крепкого кофе и отнесите его капитану.
Nessuno in tutta Kansas City, saprebbe preparare, un pranzetto come la mia cara moglie, Violet. - Jerry.
Никто в Канзасе не накрывает стол лучше, чем моя жена Виолетта.
Finisci di preparare le mie borse e passa a prendermi dopo la trasmissione.
Заканчивай с сумками и забери меня сразу после передачи.
Mah! Vado a far preparare qualcosa per ristorare quegli uomini.
Ладно, мне нужно идти.

Из журналистики

La buona notizia è che sappiamo come preparare i bambini Rom ad essere membri produttivi della società.
Но перспективы не так мрачны, ведь мы знаем как подготовить цыганских детей к продуктивному членству в обществе.
L'obiettivo sarà quello di preparare i giovani di oggi ad usare saggiamente il potere che passerà presto nelle loro mani, aiutandoli così ad affrontare le grandi sfide del mondo.
Целью будет подготовить сегодняшних молодых людей к пользованию с умом властью, которая им скоро будет передана, чтобы помочь решить самые значительные проблемы мира.
In ogni villaggio, una donna con buone doti di comunicazione avrà il compito di insegnare alle famiglie come preparare dei pasti equilibrati e assicurare ai bambini un nutrimento adeguato.
В каждом селе женщина, являющаяся специалистом по связям с людьми, обучает семьи готовить сбалансированное питание и обеспечивать адекватное питание для детей.
Solo una regione ad alto reddito è riuscita a fare un buon lavoro nel preparare i suoi giovani e la sua economia per la competizione globale: l'Europa settentrionale comprese la Germania e la Scandinavia (Danimarca, Finlandia, Norvegia e Svezia).
Только один высокодоходный регион провел достаточно хорошую работу для подготовки своей молодежи и всей своей экономики к жесткой мировой конкуренции: Северная Европа, включая Германию и Скандинавию (Данию, Финляндию, Норвегию и Швецию).
Le aziende di tutti i settori si trovano adesso a dover investire nello studio delle nuove tecnologie, in modo da essere pronti a cogliere le opportunità o a preparare in alternativa un piano di difesa efficiente in tempi rapidi.
Фирмы во всех секторах теперь должны инвестировать в понимание новых технологий, так чтобы они были готовы использовать появляющиеся возможности или быстро создавать эффективную защиту.

Возможно, вы искали...