duello | rullo | nullo | vello

quello итальянский

тот, то

Значение quello значение

Что в итальянском языке означает quello?

quello

indica persona, animale, cosa lontani da chi parla

Перевод quello перевод

Как перевести с итальянского quello?

quello итальянский » русский

тот то этот та те это э́то вон то́т вон то́ вон та́

Примеры quello примеры

Как в итальянском употребляется quello?

Простые фразы

La vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.
Жизнь - то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
Quello è perché sei una ragazza.
Это потому, что ты девушка.
Tu forse immagini quello che sta succedendo.
Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Questo è tutto quello che posso fare per te.
Это всё, что я могу для вас сделать.
Serviti di tutto quello che vuoi mangiare.
Угощайся чем угодно.
Puoi scegliere quello che vuoi.
Ты можешь выбрать чего хочешь.
Non mi interessa quello che dice la gente.
Меня не волнует, что скажут люди.
Sebbene capisca quello che state dicendo, io non posso essere d'accordo con Voi.
Хотя я понимаю то, что Вы говорите, я не могу с Вами согласиться.
Questo è esattamente quello che ha detto.
Он как раз это и сказал.
Questo è proprio quello che ha detto.
Он как раз это и сказал.
Non è tutto oro quello che luccica.
Не всё то золото, что блестит.
Quello non è un cavallo, ma un asino.
Это не лошадь, а осёл.
Quello non è un coltello. QUESTO è un coltello.
Это не нож. Вот ЭТО - это нож.
Quello non è un coltello. QUESTO è un coltello.
Это не нож. Вот ЭТО - нож.

Субтитры из фильмов

E' quello che ti fanno se non gli dici quello che vogliono.
А это что они делают, если не отвечать на их вопросы.
E' quello che ti fanno se non gli dici quello che vogliono.
А это что они делают, если не отвечать на их вопросы.
Era tutto quello che avevamo, amico.
Это все что у нас было,чувак.
Era tutto quello che avevamo.
Это все что у нас было.
So quello che puo' sembrare.
Понимаю как это выглядит. Я вижу это.
Mi manca anche quello stupido del mio ex-ragazzo.
Я даже скучаю по своему тупому бывшему.
Senza saperlo, probabilmente ora io sono molto meno solo di quanto lo sono stato per lungo tempo, visto che interagisco con la gente molto di piu' di quello che ho fatto per molti anni.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
Era anche quello che volevo fare sin dall'inizio. Stare da solo, prendermi cura di me stesso, fare di testa mia e ora lo sto facendo e ne sono felice.
Это то что я собирался сделать изначально быть самому по себе, заботиться только о себе, делать что хочу, и я получил это.
Diceva di non riuscire nemmeno a. ricordare quello che aveva fatto nel bosco.
Говорила что даже не может вспомнить что она делала там в лесу.
L'interesse dei coreani dev'essere quello di dividerli.
Южная Корея довольно интересная.
Tutto quello che dovete fare è sedervi nella macchina che vi è stata preparata.
Можете уехать на нашей машине.
Quello che tutti voi avete appena passato, è stata la valutazione finale.
Сегодня было ваше последнее испытание.
Non potevo sgridarti davanti a tutte quello persone, giusto?
Я не мог обвинить тебя перед всеми.
Quello che posso dire è che ha sparato per la sua vita.
Это был лишь шаг к выживанию. Ничего не поделаешь.

Из журналистики

Tutto sommato, per visualizzare un prezzo dell'oro molto più alto di quello attuale non si deve fare un grande sforzo d'immaginazione.
Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться.
È certamente vero che l'oro è stato caratterizzato da una crescita solida, ma questo è quello che è successo anche ai prezzi immobiliari in tutto il mondo fino ad un paio di anni fa.
Да, золото сильно дорожало, но то же самое еще пару лет назад было верно и в отношении цен на жилье во всем мире.
Il modo migliore per raggiungere entrambi gli obiettivi è quello di incrementare le esportazioni rafforzando la competitività americana.
Самый лучший способ достижения обеих данных целей заключается в увеличении экспорта посредством повышения конкурентоспособности США.
Il secondo è dato dal fatto che lo sviluppo ha come obiettivo quello di massimizzare i profitti e non di ottenere dei benefici sociali, il che devia gli sforzi mirati alla creazione di medicinali essenziali per il benessere umanitario.
Во-вторых, разработка лекарств ориентирована на максимизацию прибыли, а не на социальные блага, что искажает усилия, направленные на создание лекарств, которые имеют большое значение для благосостояния человека.
Questo perché abbiamo creato un sistema di brevetti che dà agli innovatori un monopolio temporaneo su quello che creano e che li incoraggia ad accumulare e tenere per sè la conoscenza per timore di aiutare un concorrente.
Это происходит потому, что мы создали патентную систему, которая дает новаторам временную монополию на то, что они создали, что дает им стимул скрывать свои знания, чтобы они не помогли конкурентам.
Ma ecco quello che i leader africani anti-gay non comprendono. La tutela legale non è solo una questione legata ai diritti umani, ma anche all'economia, su questo il Presidente Kim ha ragione.
Но вот то, чего не хватает анти-гей лидерам Африки: правовая защита не только в вопросах соблюдения прав человека, но и в экономических вопросах.
Ma qualunque sia la ragione, quello che è certo è che una risposta chiara è giustificata.
Но каким бы ни было обоснование, бесспорным является то, что от нас должен поступить оправданный и четкий ответ.
Negli ultimi 160 anni, il VAL della finanza è cresciuto di due punti percentuali all'anno in modo più rapido rispetto a quello dell'economia nel suo complesso.
За последние 160 лет ВДС финансового сектора росла на два процентных пункта в год быстрее, чем ВДС экономики в целом.
Ciò è particolarmente rimarcabile poiché quello dell'Ecuador è stato forse il primo default opportunistico (innescato dalla non volontà, piuttosto che dall'inabilità a pagare) della storia recente.
Это особенно примечательно, если учесть, что в Эквадоре состоялся, пожалуй, первый оппортунистический дефолт (вызванный скорее нежеланием, а не невозможностью платить) в новейшей истории.
Quello che serve è una sorta di dialogo tra l'intuizione umana e l'avvincente realtà dei big data, un dialogo che attualmente non è presente nei sistemi di management e di governo.
Необходим своего рода диалог между человеческой интуицией и очевидной реальностью больших данных - диалог, который на сегодняшний день отсутствует в системах управления и самоуправления.
Solo sviluppando la scienza e il linguaggio della fisica sociale saremo in grado di rendere quello dei big data un mondo in cui sia auspicabile vivere.
Только развивая науку и язык социальной физики, мы сможем сделать мир больших данных миром, в котором мы хотим жить.
Tutto quello che serve è la volontà di sperimentare nuovi approcci per la raccolta, l'uso e la condivisione dei dati.
Все, что нужно - это готовность экспериментировать с новыми подходами к сбору, использованию и распространению данных.
Questo è proprio quello di cui l'Africa ha bisogno per supportare un nuovo decennio di crescita e di sviluppo.
Именно в этом нуждается Африка для того, чтобы новое десятилетие стало десятилетием роста и развития.
La risposta dell'Europa a questo processo deve avere come obiettivo quello di un processo di transizione rapido e metodico.
Ответ Европы на этот процесс должен описать цель для правильного и быстрого перехода.

Возможно, вы искали...