raramente итальянский

редко

Значение raramente значение

Что в итальянском языке означает raramente?

raramente

rare volte

Перевод raramente перевод

Как перевести с итальянского raramente?

Примеры raramente примеры

Как в итальянском употребляется raramente?

Простые фразы

Lo vedo raramente.
Я вижу его редко.
Il nostro cane morde raramente.
Наша собака редко кусается.
Va raramente in chiesa.
Он редко ходит в церковь.
Lui o è disteso a letto raggomitolato, o cammina su e giù come facesse esercizio, e si siede molto raramente.
Он или лежит на постели, свернувшись калачиком, или же ходит из угла в угол, как бы для моциона, сидит же очень редко.
Gli italiani parlano raramente di politica.
Итальянцы редко говорят о политике.
Esce raramente di casa.
Она редко выходит из дома.
Tom indossa raramente un cappello.
Том редко надевает шляпу.
Ho una macchina da cucire, ma la uso raramente.
У меня есть швейная машинка, но я редко ей пользуюсь.
Io ho una macchina da cucire, ma la uso raramente.
У меня есть швейная машинка, но я редко ей пользуюсь.
Parlo raramente al telefono.
Я редко разговариваю по телефону.
Capita raramente che sia così arrabbiato.
Я редко бываю так зол.
Raramente sono così arrabbiato.
Я редко бываю так зол.
Capita raramente che sia così arrabbiato.
Я редко бываю так сердит.
Raramente sono così arrabbiato.
Я редко бываю так сердит.

Субтитры из фильмов

Davvero? A volte quando bevo, raramente, potrei diventare un'altra persona, o qualcos'altro.
Вот как? или даже животным.
Vede raramente i suoi pazienti.
Он практически не видится со своими пациентами, сэр.
Solo nel palazzo incompiuto dei piaceri e già in rovina, raramente riceveva visite, mai fotografato, l'imperatore della stampa continuò a dirigere un impero ormai in declino.
Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей.
La capacità delle perforatrici moderne raramente è stata dimostrata meglio rispetto al lavoro che è stato appena completato al pozzo di Bayou Petit Anse.
На вышке Уайлдкэт в Петит Ансе Баю наши буровики воочию показали, что значит настоящее умение.
Raramente tornano le stesse persone, ma è l'invidia, miei cari.
Те же люди иногда возвращаются, но это. это зависть, моя дорогая.
Davvero? Tu piangi raramente.
Как необычно!
Chi lavora in quel campo, raramente lo fa.
С такой работы никто сам не уходит,..
Cosa che raramente accade di questi tempi.
В наше время такое нечасто встретишь.
Raramente ne toccavano l'angolo. Non lo superavano mai.
Иногда до угла, но никогда не заходили за него.
Non dorme più qui. Gli capita raramente.
Поступила жалоба на Симоне Паронди, это все, что я знаю.
Perché è la prima volta e capita raramente di nuovo.
Потому, что то, что бывает в первый раз, редко повторяется снова.
No, no. molto raramente.
Нет. Нет.. Крайне редко.
Raramente, in Italia, un processo aveva suscitato tanto scalpore.
Это редкий случай в истории итальянского суда. когда процесс вызывает такой живой интерес.
Raramente lessi stupidate come queste.
Редко мне приходилось читать такие глупости.

Из журналистики

E' vero che i politici cambiano spesso i loro messaggi da un discorso all'altro, ma raramente si contraddicono in modo così evidente all'interno dello stesso discorso.
Политики часто меняют свое послание, из одной речи в другую, но редко противоречат ему так явно в одной и той же речи.
Raramente, però, mi sono soffermato a pensare a come questi dati venissero calcolati.
Я редко задумывался над тем, как эта информация вычислялась.
Ma la domanda cruciale - che raramente viene posta - è come le famiglie statunitensi siano riuscite a ridurre il loro debito in un periodo di alta disoccupazione e quasi senza incrementi salariali, sostenendo al contempo la crescita dei consumi.
Однако главный вопрос - который редко задается - как американские домовладельцы смогли снизить свое долговое бремя в период высокого уровня безработицы и почти без прибыли от заработной платы, при этом сохранив экономический рост и потребление.
Di fatto, raramente le guerre civili restano confinate all'interno dei paesi in cui hanno origine.
В самом деле, гражданские войны редко ограничиваются теми странами, где они начинаются.
NEW YORK - Una previsione audace basata sull'intuizione raramente si rivela azzeccata.
НЬЮ-ЙОРК - Смелые прогнозы, основанные на интуиции, редко бывают хорошей идеей.
Il Giappone necessitava invece di una condivisione reale del rischio finanziario e la beneficenza riesce raramente a coprire quest'aspetto.
Японии требовалось подлинное распределение финансового риска, а благотворительность редко даёт много денег.
L'ultimo studio GBD rivela che un altro tipo di patologia raramente menzionata nei circoli internazionali impegnati nello sviluppo, le lombalgie e le cervicalgie, è la quarta maggiore causa di deterioramento della salute nel mondo.
Эти сотрудники совершенствуют модели, на которых строится проект, проверяют результаты этих исследовании, способствуют новым наборам данных, и сообщают результаты в СМИ, образовательные учреждения и лицам, принимающим решения.
Ma selezionare le misure più importanti non sarà un'impresa facile perché i sostenitori delle riforme in materia di governance raramente sono stati in grado di distinguere l'approccio più efficace.
Однако выбор наиболее важных мер не будет простым. Действительно, сторонники реформы управления очень редко оказываются правы насчет наиболее эффективного подхода.
Raramente dalle elezioni democratiche emerge un messaggio chiaro come quello greco.
Редко происходит, чтобы демократические выборы доносили до публики такое ясное сообщение, как сейчас в Греции.
E poiché i prestiti raramente venivano emessi come titoli nei mercati internazionali di capitale, non venivano inclusi nemmeno nei database della Banca mondiale.
Кроме того, эти кредиты редко появлялись в форме ценных бумаг на международных рынках капитала, поэтому информация о них не попадает в базы данных, скажем, Всемирного банка.
Ma questo è raramente il caso.
Однако дело редко бывает именно в этом.
Ma tutte queste riforme hanno sempre implicato un meccanismo di distribuzione statale o la creazione da parte dei governi di opportunità e posti di lavoro, e raramente la rimozione della stretta dei governi sulle vite dei cittadini.
Но все эти реформы, подразумевали правительственные субсидии или же созданные правительством рабочие места и возможности трудоустройства, и очень редко были направлены на исключение участия правительства в жизни людей.
È altrettanto vero che raramente le politiche governative hanno un immediato impatto sull'economia.
Верно также и то, что редко политика правительства оказывает существенное влияние на экономику сразу.
I terroristi stessi agiscono in termini politici, anche se raramente ci facciamo caso; le parole dei terroristi vengono tutt'al più riportate solo sinteticamente.
Сами террористы представляют свои действия как политические, хотя мы редко их слушаем, ведь заявления террористов обычно передают только кратко или вообще о них умалчивают.

Возможно, вы искали...