r | e | se | ne

re итальянский

король

Значение re значение

Что в итальянском языке означает re?

re

(storia) (politica) (diritto) persona di sesso maschile al comando di una monarchia  Tagliarono la testa al re  Il leone è il re degli animali. (scacchi) il più importante dei 6 tipi di pezzi  Scacco al re persona di sesso maschile al vertice di una monarchia

Re

libro dalla Bibbia che ha due parti:  I Re: 22 capitoli  II Re: 25 capitoli

Перевод re перевод

Как перевести с итальянского re?

Re итальянский » русский

Царств

Примеры re примеры

Как в итальянском употребляется re?

Простые фразы

Non c'è alcun re nella strada della morte.
На дороге смерти не бывает королей.
In questo palazzo vivono il re e la regina.
В этом дворце живут король и королева.
Il re abusò del suo potere.
Король злоупотреблял властью.
Il re abusò del suo potere.
Король злоупотребил властью.
La figlia di un re è una principessa.
Дочь короля - принцесса.
Nella mia lingua le note musicali sono do, re, mi, fa, sol, la e si.
На моём языке музыкальные ноты называются до, ре, ми, фа, соль, ля и си.
Lui si comporta come se fosse un re.
Он поступает так, как если бы он был королём.
Era un buon re.
Он был хорошим королём.
Lui era un buon re.
Он был хорошим королём.
Il re è morto, lunga vita al re!
Король умер, да здравствует король!
Il re è morto, lunga vita al re!
Король умер, да здравствует король!
A casa sono il re.
Я дома - король.
Salve, sono il re dell'Universo.
Привет, я - Король Вселенной.
Tanto, tanto tempo fa viveva in una piccola isola un vecchio re.
Очень, очень давно жил на маленьком острове старый король.

Субтитры из фильмов

Agiranno secondo i suggerimenti dati dal re, giusto? Una volta arrivati alla conclusione, convinceranno hyeong.
И конечно же попытаешься отговорить.
Sua Maestà, lei è il Re della Repubblica della Corea del Sud.
Вы - Король.
Non merito di essere Re. Mi dispiace.
Я неподходящий Король для нашей страны.
Nel 1945 il precedente Re annunciò l'istituzione della nostra Famiglia Reale durante il movimento indipendente. Il primo Re della Repubblica Coreana è-- Oh, é il Re ajussi.
Король попросил меня передать это главе по связям с общественностью. который был вовлечён в движение за Независимость. это Король.
Nel 1945 il precedente Re annunciò l'istituzione della nostra Famiglia Reale durante il movimento indipendente. Il primo Re della Repubblica Coreana è-- Oh, é il Re ajussi.
Король попросил меня передать это главе по связям с общественностью. который был вовлечён в движение за Независимость. это Король.
Nel 1945 il precedente Re annunciò l'istituzione della nostra Famiglia Reale durante il movimento indipendente. Il primo Re della Repubblica Coreana è-- Oh, é il Re ajussi.
Король попросил меня передать это главе по связям с общественностью. который был вовлечён в движение за Независимость. это Король.
Il Re del Sud al momento è per strada e sta venendo qui.
Король Южной Кореи едет сюда.
Qui non si tratta di un Re che va nel Nord per questioni politiche.
Я еду в Северную Корею не ради политики.
Questo Re davvero ti fa venire il mal di testa. Sua Altezza Reale, è un onore incontrarla.
Король доставляет людям головную боль. большая честь встретиться с вами.
Il Re incompetente del Sud ha osato ignorarmi. Le leggi grandi e gloriose direttamente venute al Nord?
Как мог Король Южной Кореи проигнорировать наши законы?
E' il Re del Sud che è venuto qui lui stesso, sarà utile in qualche modo.
Король. может быть полезен.
Lui è pur sempre il Re di un Paese.
Разве он не Король страны?
La morte del Re, ed l'infortunio della Principessa. non possono essere delle coincidenze. E ora.
Смерть Короля и несчастный случай с Принцессой. а теперь?
L'assassinio del Re del Sud, vuole rompere il sospetto, vero?
Вы хотите очистить своё имя насчёт убийства прежнего Короля?

Из журналистики

Allo stesso modo, all'inizio del Ramadan, il re Abdullah dell'Arabia Saudita, che è anche il custode delle due sacre moschee, ha fatto una forte dichiarazione per riappropriarsi della fede islamica da coloro che la pervertirebbero in nome della politica.
Аналогично, в начале Рамадана, король Саудовской Аравии Абдалла, который также является Хранителем Двух Святынь, сделал мощное заявление, требуя отлучить от исламской веры тех, кто пытается извратить ее во имя политики.
In questo caso, il Libano sarebbe totalmente destabilizzato, l'Iraq sarebbe ancora più instabile e la Giordania sarebbe posta sotto una maggiore pressione (che solo la coraggiosa leadership del re Hussein è in grado di contenere, a nome di noi tutti).
В таком случае Ливан был бы абсолютно дестабилизирован, дестабилизация Ирака усилилась бы, а Иордания оказалась бы под еще большим давлением (которое сдерживается лишь благодаря мужественному руководству короля Хусейна от имени всех нас).
Il marchio del tradizionalismo autoritario dello stato di Vichy elogiava la famiglia e la patria e mise Pétain, ex comandante militare, nel ruolo di re militare esaltato da tutti.
Режим авторитарного традиционализма Виши восхвалял семью и отечество, а Петен, бывший военный командир, выступал в качестве своего рода военного царя, возвышающегося на трибуне.