reazione итальянский

реакция

Значение reazione значение

Что в итальянском языке означает reazione?

reazione

(sociologia) (psicologia) attività o atteggiamento di replica a circostanze avverse (fisica) (meccanica) forza generata da un'altra (chimica) trasformazione di una sostanza in un'altra

Перевод reazione перевод

Как перевести с итальянского reazione?

reazione итальянский » русский

реакция реа́кция отклик отзыв ответ

Примеры reazione примеры

Как в итальянском употребляется reazione?

Простые фразы

Una reazione simile era per lo meno strana.
Такая реакция была по меньшей мере странной.
Tom guardava alla finestra e taceva. Io tossii. Non seguì alcuna reazione.
Том глядел в окно и молчал. Я кашлянул. Реакции не последовало.

Субтитры из фильмов

Quando iniziera' a svenire, insinuero' che sta avendo una reazione esagerata.
Она стоила нам кучу времени и сил, Роджер.
Sam, ascoltami. Stai avendo. una reazione. esagerata.
Когда мы что-то делаем, то фактически переживаем это.
Stai avendo una reazione avversa - alla stimolazione neocorticale. - Cosa?
Если нет - что ж.
Forse aveva paura della tua reazione.
А ты не думаешь, что он мог бояться твоей реакции?
Signor Lane, ha una reazione avversa all'alcool che ha ingerito.
Мистер Лейн, у вас идиосинкразия на потреблённый вами алкоголь.
Ero a letto con la signora, il marito ci ha sorpresi, la signora ha chiamato aiuto perché temeva una reazione violenta, ma io sono un uomo pacifico e il marito un un uomo educato.
Я был в постели с этой дамой, когда её муж нас застал. Испугавшись насилия, женщина позвала на помощь. К счастью и я и её муж - мирные люди.
Forse una reazione che non avevo previsto.
Может быть, произошла реакция, которую я не предусмотрел!
Quando c'e' affinita' tra due forze molecolari. e la reazione naturale e' chimicamente contraria.
Когда две молекулярные силы близки по величине. и естественный реактив оказывает противоположное действие.
Credo sia solo una reazione a me.
Возможно, но вряд ли.
Ma una reazione troppo violenta.
Думаю, это просто удар по мне, но очень жестокий.
Lasci che le dica la mia reazione.
И всё же я его выскажу.
Una reazione chimica.
Может, химия?
Ma la sua reazione è stata troppo veemente.
Но ее реакция была очень сильной.
E qual è la sua reazione?
Какова ваша реакция? Шок?

Из журналистики

Ciò nonostante, quando verranno avanzate proposte reali sul budget, ci sarà senza dubbio una crescente reazione negativa.
Однако, когда будут сделаны фактические предложения по бюджету, возникнет растущая обратная реакция.
I politici detestano l'idea di imporre una tassa simile per paura di una forte reazione negativa a livello politico; paura che ha ostacolato per anni lo spostamento degli Stati Uniti verso un'economia a basso tenore di carbonio.
Политики не горят желанием ввести подобный налог, опасаясь неблагоприятной политической реакции. Годами это мешает движению в сторону экономики с низкими выбросами углекислого газа в США.
La domanda può essere formulata come di seguito: in un contesto di rilevamento e reazione al rischio sistemico, quale tra i due tipi di errore ha costi attesi maggiori?
Тогда проблему можно сформулировать следующим образом: в контексте выявления системных рисков и реагирования на них, какой из двух типов ошибок имеет более высокие ожидаемые издержки?
Una seconda posizione accetta che vi siano segnali di avvertimento, ma questi sono così inaffidabili che una reazione sarebbe più un male che un bene.
Вторая позиция признает, что есть тревожные признаки, но они настолько ненадежны, что реагирование на них принесет больше вреда, чем пользы.
Il rifiuto di sostenere gli sforzi della Cina per espandere la sua influenza nel sistema di governance globale rappresenta una reazione sterile e persino puerile.
Они не могут отказать Китаю в поддержке его усилий по расширению своей роли в управлении миром.
Gli esempi più eclatanti di reazione spropositata si sono verificati negli Stati Uniti dove la risposta iniziale ha previsto uno screening dei viaggiatori provenienti dalla Guinea, dalla Liberia e dalla Sierra Leone.
Наиболее вопиющие примеры чрезмерной реакции произошли в США, где первоначальные действия повлекли за собой повышенный скрининг лиц, прибывших из Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне.
L'oscillazione politica tra riforma e reazione, e tra governi populisti e pragmatici, ha indebolito la repubblica per gran parte della sua storia.
Политический маятник реформ и реакции, а также популистских и прагматических кабинетов правительств, ослабил республику сильнее всего за всю ее историю.
Se l'Europa non cambia - se non riforma l'Eurozona e continua con l'austerity - una forte reazione popolare sarà inevitabile.
Если Европа не изменит свои методы - если она не реформирует еврозону и не отменит жесткую экономию - реакция народа станет неизбежный.
LONDRA - La reazione dell'Europa alle rivoluzioni epocali nel Nord Africa ha tentennato per diverso tempo tra l'euforia e la paura.
ЛОНДОН. Реакция Европы на исторические революции в Северной Африке колебалась между восторгом и страхом.
Ma la reazione preponderante è stata principalmente legata alla paura, in tutta l'Unione europea, infatti, i media ed i politici sono diventati ossessionati dalla minaccia degli arrivi dei migranti alle frontiere.
Но основная реакция была гораздо более испуганной: СМИ и политики во всех странах Европейского Союза обеспокоены угрозой волны мигрантов, которые достигают их границ.
All'inizio della mia carriera questa reazione mi aveva turbato, mi chiedevo se non avessi di fatto perso di vista qualcosa di ovvio.
В начале моей карьеры такая реакция смущала меня: я начинал думать, не упустил ли я из виду что-то очевидное.
Ma una linea sottile separa l'aggiustamento metodico, finalizzato a modificare le condizioni esistenti, dalla iper-reazione dei mercati.
Но тонкая грань отделяет упорядоченную корректировку к изменившимся условиям рынка от чрезмерной реакции рынков.
Anche l'ex impero russo è in tumulto, quasi una reazione ritardata al crollo dell'Unione sovietica nel 1991, come si vede dall'attacco della Russia all'Ucraina e l'uso continuo della violenza in Georgia, Moldavia e in altre aree.
Бывшая Российская Империя также находится в кризисе растущей нестабильности, со своего рода запоздалой реакцией на распад Советского Союза в 1991 году, с Россией, атакующей Украину и насилием, продолжающим извергаться в Грузии, Молдове и других странах.
Putin senza dubbio spera di passare dalle parole ai fatti - come in Crimea - senza provocare una grande reazione dell'Occidente.
Путин несомненно надеется создать новые правила при деле - как и в Крыму - не провоцируя серьезную реакцию Запада.

Возможно, вы искали...