ricavi итальянский

доход, выручка

Значение ricavi значение

Что в итальянском языке означает ricavi?

ricavi

plurale di ricavo

Перевод ricavi перевод

Как перевести с итальянского ricavi?

ricavi итальянский » русский

доход выручка

Примеры ricavi примеры

Как в итальянском употребляется ricavi?

Субтитры из фильмов

E. cosa ne ricavi da questo gioco?
И что дают тебе все эти затеи?
E cosa ne ricavi?
Что тебе это даст?
Tanto per chiarire, voglio la metà di quanto ricavi da quest'affare, capito?
Чтобы не было недопонимания, я хочу половину вашего производства и того, что вы получаете.
Alla fine, non ne ricavi quasi niente.
И что в результате? Никакой прибыли.
Ha un computer per ricevere ed analizzare i ricavi giornalieri da ogni Megropolis.
У него здесь компьютерная связь с каждым Мегрополисом.
E tu, che cosa ne ricavi?
А ты - что ты получаешь от них?
Sei tu l'esperto in ricavi.
Это ты у нас по взяткам эксперт.
Dal sego indurito ricavi la glicerina.
Когда сало затвердеет, мы снимем глицерин.
Che cosa ricavi da tutto questo?
Послушай, зачем тебе это нужно?
Tu che cosa ci ricavi?
Зачем это? А тебе зачем?
Costa di più pagare i minatori di quanto si ricavi dalla vendita del carbone.
Если плата шахтёрам за добычу угля больше,...чем выручка за его продажу, о чём это говорит?
Abbiamo già avuto ricavi, grazie al lavoro nella fattoria svolto dagli alunni.
Скоро начнёт приносить доход ферма, управляемая учениками.
Beh, almeno ne ricavi un falso senso di superiorita'.
Ну как же? Чувство мнимого превосходства.
State per vedere come, da circa 61 centesimi di ordinario materiale domestico si ricavi un perfetto silenziatore fatto in casa.
Господа, сейчас вы станете свидетелями того, как из бытовых материалов всего за 61 цент можно сделать настоящий глушитель.

Из журналистики

Inoltre, ha fatto crescere i risparmi delle aziende, visto che i ricavi delle imprese crescono più rapidamente dei redditi delle famiglie (e, tra l'altro, più rapidamente del PIL totale).
Это также увеличило сбережения компаний, т.к. доходы компаний росли быстрее, чем семейные доходы (и, по этой причине, быстрее, чем среднее значение роста ВВП).
Man mano che le organizzazioni sfrutteranno queste opportunità per innovare, incrementare i ricavi o aumentare la produttività, i team dirigenziali dovranno anch'essi adeguarsi.
По мере того как организации используют эти возможности для инноваций, повышения прибыли или увеличения производительности, руководящему составу тоже приходится перестраиваться.
Dal momento che ogni emittente rappresentava un'esigua frazione dei loro ricavi, le agenzie di rating non erano disposte a compromettere la propria reputazione per il bene di ogni singolo emittente.
Поскольку каждый эмитент представлял маленькую долю своего дохода, рейтинговые агентства не желали компрометировать свою репутацию во имя какого-то одного эмитента.
Da ministro delle finanze della Grecia, ho proposto una riduzione dell'imposta sulle vendite, dell'imposta sul reddito e dell'imposta sulle società, al fine di ampliare la base imponibile, aumentare i ricavi, e dare all'economia ellenica una spinta.
Как министр финансов Греции, я предложил снизить процент налога с продаж, подоходный налог, налог на прибыль и, для того, чтобы расширить налоговую базу, увеличить доходы и дать импульс разбитой экономике Греции.
Allo stesso tempo, molti esportatori di petrolio sono costretti a ridimensionare i piani di spesa a fronte di ricavi nettamente in calo.
В то же время многие страны-экспортёры нефти вынуждены пересматривать свои планы расходов на фоне резко падающих доходов.

Возможно, вы искали...