riconoscenza итальянский

признательность, благодарность

Значение riconoscenza значение

Что в итальянском языке означает riconoscenza?

riconoscenza

comprensione profonda per qualcuno che ha faticato per raggiungere qualcosa oppure, più semplicemente, gratitudine verso chi ha fatto qualcosa di buono ed importante per qualcuno, in genere la persona che lo capisce

Перевод riconoscenza перевод

Как перевести с итальянского riconoscenza?

riconoscenza итальянский » русский

признательность благодарность дьяка благодаря

Примеры riconoscenza примеры

Как в итальянском употребляется riconoscenza?

Субтитры из фильмов

E puoi contare sulla loro riconoscenza.
Ты можешь рассчитывать на их признание.
Riconoscenza.
Благодарность.
Se crede davvero di volermi tanto bene come dice, allora le giuro che la mia riconoscenza.
Если вы действительно считаете, что любите меня так сильно, как говорите, я клянусь вам, что моя признательность.
In riconoscenza del vostro fedele aiuto.
В знак признательности за вашу помощь.
Casanova disse che non esiste donna che non si possa sedurre, sia pure obbligandola alla riconoscenza.
Казанова говорил, что нет таких женщин, которых нельзя было бы соблазнить проявлениями благодарности.
Certo, tu saprai tutto quello che c'è scritto, ti esprimerà riconoscenza, ti ringrazierà. fallo almeno per lui.
Это просто записка с благодарностью, я знаю. Прочитай.
Vorrei esprimerle la mia riconoscenza.
Я хотел бы сказать, что признателен Вам за это.
Continuiamo a dimostrarle affetto e diamole tempo. Al dottor Yasumoto dimostrava già riconoscenza.
Они все жалуются, что она позволила сбежать вору.
Non si adeguò, ed ecco cosa gli fecero in segno di riconoscenza.
Он не подписался, и вот что его народ сделал с ним за это.
Senti un po', ci devi della riconoscenza. - E una scorpacciata!
Ты нам много должен.
Non vivrò mai abbastanza per dimostrargli la mia riconoscenza.
Мне не хватит всей жизни, чтобы выразить свою признательность.
Il prigioniero non deve avere riconoscenza per il suo carceriere. E il dottor Sanders ha fatto di voi la sua prigioniera.
Пленник не должен испытывать признательность к своему тюремщику!
Per la sua offerta il signor generale si merita la sua riconoscenza, caporale.
За ЭТО предложение ГОСПОДИН генерал ЗЗСПУЖИТ ВЗШУ благодарность, капрал.
Solo ora hanno finito di seppellire i vostri morti. è questa la riconoscenza di Tolmekia verso di loro?
Утром с почестями похоронили мертвых. И вот как вы их благодарите? Никто не начинает войну без причины.

Возможно, вы искали...