risalto итальянский

Значение risalto значение

Что в итальянском языке означает risalto?

risalto

messa in evidenza di qualcosa spicco

Примеры risalto примеры

Как в итальянском употребляется risalto?

Субтитры из фильмов

Io poi, mi ero vestita modestamente per dare più risalto a te.
Я оделась скромно, чтобы выгодно тебя подчеркнуть.
Ultimamente è si è dato molto risalto al fatto che persone ipnotizzate avrebbero ricordato dettagli di una loro esistenza prima della nascita.
В последнее время множество публикаций было посвящено людям, которые под гипнозом якобы вспомнили свои прошлые жизни.
Su, stringila. Stringila di più, altrimenti la gonna non avrà alcun risalto.
Потуже, или это не будет выпячиваться.
La figlia di un re deve dare alle sue collane d'oro il maggior risalto.
Это для того, чтобы золотые ожерелья ярче блестели.
Nota come dà risalto a questa parola.
Видишь, как он подчёркивает это.
Che le vostre figure traggono il massimo risalto dal movimento, e che io posso ammirarle al meglio da qua.
Что ж, гуляя, вы выгодно демонстрируете свои фигуры, и мне удобнее любоваться ими отсюда.
Vero. Ma e' un conforto pensare. che qualsiasi cosa di tal genere potra' mai accaderti, hai una madre affettuosa. che fara' tutto il possibile per dare risalto alla cosa.
Верно. но как приятно сознавать, что если ваше сердце будет разбито, ваша заботливая матушка всегда довершит начатое.
I giornali le hanno dato grande risalto.
Газеты смакуют новость.
Mi piace. Mette in risalto il rosso dei miei occhi.
Это подчеркивает красноту моих глаз.
Uno stile più giovanile e del verde per mettere più in risalto i suoi occhi.
Согласен. Я передам. Молодёжнее в стиле и побольше зелёного, чтоб оттенить глаза.
Ho solo pensato che se avessimo messo in risalto dei periodi della vita di Rex. sarebbero stati quelli piu' felici.
Я думала, что если говорить о жизни Рекса, то лучше говорить о времени, когда он был счастлив.
Arriva alla vita, e' carina, ti snellisce e mette in risalto il sedere.
Длина до пояса, очень красиво, подчёркивает задницу.
E durante la conferenza stampa in questione. forse la cosa è passata un po' sotto silenzio. perché questo mio annuncio non ha avuto alcun risalto in molte testate.
И на этой пресс-конференции кажется были неполадки с микрофоном, потому что многие журналисты не расслышали это заявление.
Non c'e' niente di male se diamo risalto alle competenze necessarie per il test.
Нет ничего дурного в том, что мы делаем акцент на навыки, необходимые для сдачи тестов.

Из журналистики

Al contrario, i giornali mettevano in risalto il punto di vista di politici o dirigenti, tendenzialmente molto ottimista.
Вместо этого, газеты подчеркивали мнения руководителей бизнесов и политиков, которые, как правило, очень оптимистичны.

Возможно, вы искали...