rischiare итальянский
рисковать, рискнуть
Значение rischiare значение
Что в итальянском языке означает rischiare?
rischiare
Перевод rischiare перевод
Как перевести с итальянского rischiare?
rischiare итальянский » русский
Примеры rischiare примеры
Как в итальянском употребляется rischiare?
Простые фразы
Perché rischiare?
Зачем рисковать?
Lui ha detto che ha intenzione di rischiare.
Он сказал, что собирается рискнуть.
Vuoi ancora rischiare?
Ты всё ещё хочешь рискнуть?
Volete ancora rischiare?
Вы всё ещё хотите рискнуть?
Desiderate ancora rischiare?
Всё ещё желаете рискнуть?
Субтитры из фильмов
Ma mia cara, non vorrà rischiare i suoi interessi per questa ragazza? Forse sì.
Дорогая моя, вы же не собираетесь рисковать своим положением ради этого ребенка?
Niente di serio, ma è meglio non rischiare.
Но. Ничего серьезного, но в то же время нам лучше не испытывать судьбу.
Ma di questi tempi, se abbiamo i contanti, perché rischiare con i gioielli?
Но в нынешние времена, когда мы имеем дело с наличными, надо ли испытывать судьбу с драгоценностями?
Non posso rischiare.
Я не могу позволить себе.
Perché dovrei rischiare con te?
Почему я должен дать тебе шанс?
Ma io non voglio rischiare di perdere il mio contratto!
Ее имя Тремонт. Тремонт?
Rischiare la tua vita.
Рисковать своей жизнью?
Torna a letto, vuoi rischiare la pelle?
Иди в постель. Ты можешь простудиться.
E credo quindi che valga bene la pena di rischiare.
И раз жизни угодно, любая опасность тут несущественна.
Perché dovrei rischiare?
Не хочу рисковать.
Ora quasi mi fai rischiare la pelle!
А теперь въехал в канаву.
Che non potevamo rischiare di essere fermati.
Что нам нельзя останавливаться.
Siamo pronti a rischiare.
Мы рискнём.
Beh, ora posso rischiare con delle promesse.
А теперь я могу позволить себе дать обещание.
Из журналистики
Un forte indebitamento incoraggia altresì proprietari e manager a rischiare tutto, perché sono i creditori ad assumersi gran parte del rischio al ribasso.
Значительные суммы кредитов побуждают собственников и менеджеров к банкротству, потому что основные убытки несут именно кредиторы.
Garantire servizi sanitari di base di alta qualità a tutti gli individui senza rischiare la rovina finanziaria è, sicuramente, la cosa giusta da fare.
Обеспечение каждого высококачественными, основными медицинскими услугами без угрозы финансового краха, это то, что нужно сделать в первую очередь.
Non si può rischiare di cadere nella noncuranza e nell'inazione, sia per quanto riguarda il terrorismo che per quanto riguarda lo stato fragile dell'economia mondiale.
Они не могут позволить себе благодушие и бездействие, как в отношении терроризма, так и по поводу неустойчивого состояния мировой экономики.
Perché dovrebbero rischiare delle perdite nel loro massiccio portafoglio di asset basati sul dollaro?
Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов?
Queste aziende non hanno quindi molta voglia di rischiare di intaccare o di essere derubati della propria proprietà intellettuale, ma vogliono per contro portare avanti rapporti commerciali sapendo che la loro proprietà intellettuale è al sicuro.
Такие компании не очень хотят подвергать свою ИС риску размывания или откровенной кражи; они хотят вести дела там, где их ИС точно находится в безопасности.
Tale compromesso è finalizzato a minimizzare l'incentivo a rischiare con il denaro pubblico e a concedere ad alcune economie di scala l'accesso alle attività bancarie.
Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности.
Al contrario, il debito dell'Islanda ha raggiunto dimensioni tali da rischiare di ostacolare la crescita futura.
Напротив, долг Исландии стал настолько большим, что это, вероятно, ограничит рост в будущем.
Piuttosto che rischiare la derisione con affermazioni bizzarre - l'argomento principale dei propagandisti sovietici - secondo le quali la Russia un giorno supererà l'Occidente economicamente, Surkov sfrutta un'emozione più profonda e sicura: la paura.
Вместо того чтобы рисковать быть осмеянным за абсурдные заявления - основной продукт советских пропагандистов - о том, что Россия однажды превзойдет Запад в экономике, Сурков затрагивает более глубинную и надежную эмоцию: страх.