sbocco итальянский

сбыт

Значение sbocco значение

Что в итальянском языке означает sbocco?

sbocco

zona in cui un fiume entra nel mare (senso figurato) possibilità o scelte dinanzi a cui poter continuare coerentemente con un proprio impegno o interesse  senso figurato

Перевод sbocco перевод

Как перевести с итальянского sbocco?

sbocco итальянский » русский

сбыт устье рынок отверстие базар

Примеры sbocco примеры

Как в итальянском употребляется sbocco?

Простые фразы

Il Cile ha sbocco sia sull'oceano Pacifico che su quello Atlantico.
Чили имеет выход как к Тихому, так и к Атлантическому океану.

Субтитры из фильмов

È senza sbocco sul fiume Royal. Ci sono i binari, proprio lì.
Она кончается тупиком у реки и железная дорога рядом.
Ci siamo divertiti, ma io non vedo alcuno sbocco futuro.
Мы отлично провели время, но не думаю, что у нас что-то получится.
Se tu le dessi una piccola chance uno sbocco ci sarebbe.
Да, может, если ты дашь ей шанс, у вас что-то получится.
La campagna laggiù non è niente male. Senza sbocco sul mare.
В тех краях есть дивные места, окруженные сушей.
Le macchine non hanno uno sbocco.
Машинам некуда ехать.
Il fattore di stress di solito e' la scomparsa del loro ultimo sbocco sociale.
Стрессором обычно является потеря Привычного образа жизни.
Guardiamoci in faccia, un fallito, una vita senza sbocco, va bene?
Давай на чистоту. неудачная карьера, жизнь в тупике, окей? У него рак.
Questo è il Burkina Faso, una nazione senza sbocco in Centro dell'Africa occidentale.
Это Буркина-Фасо, народ имеющих выхода к морю, в центр Западной Африке.
Ora, sono tenuto a suggerire che Alan scelga qualche sorta di sbocco professionale.
Ну так вот, я обязан предложить, чтобы Ало взял что-то вроде академического отпуска.
Un sbocco. agricolo.
Как.э.земледелец.
Ora, l'unico sbocco legale sussisterebbe se il signor Brecker avesse falsamente affermato di essere cambiato con il fine di convincere la sua ex moglie a fare sesso con lui.
Ммм-Хмм. Теперь единственный вопрос - Мистер Брекер врал ли, что он стал другим человеком чтобы склонить свою бывшую жену к сексу.
Non ti offre alcuno sbocco futuro.
Это не будущее.
Perche' preferisco che lo sbocco delle indagini rimanga tra noi per ora, fino. - Fino a cosa?
Потому что я бы предпочел не углубляться в детали расследования по этому вопросу, пока.
La militanza non ha sbocco.
В нынешних условиях общественные работы ничего не дают.

Из журналистики

È importante notare che molte delle esportazioni cinesi troverebbero sbocco non negli Stati Uniti e in Europa, bensì in Africa e Asia, in particolare sotto forma di apparecchiature per le infrastrutture e altri macchinari.
Необходимо иметь в виду, что товары при увеличивающемся экспорте из Китая будут попадать не в США и Европу, а в Африку и в Азию, особенно в виде оборудования для строительства инфраструктуры и другой техники.
I dipendenti pubblici greci dovrebbero aspettarsi massicci tagli di reddito che, nel clima politico avvelenato della Grecia, avrebbero uno sbocco sicuro in livelli pericolosi di lotta sociale e di violenza.
Более того, работникам государственного сектора в Греции следует ждать большого сокращения зарплат, что, в греческом отравленном политическом климате, является прямым путем к возникновению раздора и насилия на опасном уровне.

Возможно, вы искали...