segreto итальянский
тайна, секрет, тайный
Значение segreto значение
Что в итальянском языке означает segreto?
segreto
segreto
Перевод segreto перевод
Как перевести с итальянского segreto?
segreto итальянский » русский
Примеры segreto примеры
Как в итальянском употребляется segreto?
Простые фразы
Mary disse il segreto a John.
Мария рассказала секрет Джону.
Vuoi conoscere il mio segreto? È molto semplice.
Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто.
Avresti dovuto tenerlo segreto.
Ты должен был держать это в тайне.
Avresti dovuto tenerlo segreto.
Тебе следовало держать это в тайне.
Avresti dovuto tenerlo segreto.
Тебе надо было держать это в тайне.
So dove abita. Ma è un segreto.
Я знаю, где он живёт. Но это секрет.
So dove abita. Ma è un segreto.
Я знаю, где она живёт. Но это секрет.
Tom ha un ammiratore segreto.
У Тома есть тайный поклонник.
Il segreto di una buona prosa sta nel ritmo del linguaggio.
Секрет хорошей прозы заключается в ритме языка.
È un segreto di Pulcinella.
Это секрет Полишинеля.
Non tutti capiscono il significato segreto che è nascosto tra le righe.
Не каждый понимает тайный смысл, который скрыт между строк.
Conosco già il vostro segreto.
Я уже знаю ваш секрет.
Conosco già il vostro segreto.
Я уже знаю вашу тайну.
È un segreto?
Это тайна?
Субтитры из фильмов
Un dipartimento segreto della CIA. la Divisione Attività Speciali. ha ingaggiato un sicario per occuparsi di voi.
Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
Qual è il tuo segreto? Da Gim Hang A a Jae Sin, Come le hai sedotte?
В чём твой секрет? чем ты берёшь их?
Inizialmente, era per tenere la mia identità Reale un segreto.
Сначала я держал в секрете своё происхождение.
Che segreto c'è tra te e mio padre?
Что за секрет у вас с моим отцом.
Probabilmente c'è un segreto nascosto.
Должно быть что-то.
Continua a mantenere il segreto.
Держите язык за зубами.
Il tuo Nord. cosa deve fare per sopravvivere su questa Terra? Questo è il mio segreto commerciale.
Как твоя КНДР вообще может существовать. мой секретный метод.
Patrick, dimmi il segreto.
Патрик, скажи же мне, в чём секрет.
Dimmi solo qual e' il segreto.
Просто скажи мне, в чём секрет.
Lo faranno in segreto.
Они могут всё сделать тихо.
Edna ha già un amore segreto.
Но у Эдны уже тайная любовь.
I medici francesi Bourneville e Teinturier, mi hanno fornito le seguenti immagini del 'Sabba di streghe' un rito satanico segreto, in cui migliaia di donne affermavano la loro partecipazione.
Французские теологи Бурнвилль и Тойнтерье открыли мне следующие изображения Шабаша Ведьм тайной сатанинской церемонии, в причастности к коей сознались тысячи девушек и женщин.
Tu hai un segreto.
Кажется, у тебя есть тайна.
Lo dirò a te soltanto, mantieni il segreto.
Я расскажу тебе одному, держи это в секрете.
Из журналистики
In segreto, gli Stati Uniti hanno fatto pressioni sugli stati di tutto il mondo per tenerli alla larga dalla Cina.
Тайно, Соединенные Штаты оказывают давление на страны по всему миру с посылом, держаться от этого подальше.
L'uso della CIA come esercito segreto di destabilizzazione detiene una lunga e tragica storia di fallimenti, tenuti nascosti dall'alone di segretezza dell'agenzia.
Использование ЦРУ, в качестве секретной армии по дестабилизации имеет долгую, трагическую историю провала, скрытую от глаз общественности под завесой секретного ведомства.
Dopo decenni di interventi cinici e spesso condotti in segreto da Stati Uniti, Gran Bretagna, Francia, Russia e altre potenze straniere, le istituzioni politiche della regione sono perlopiù caratterizzate da corruzione, politica settaria e forza bruta.
После десятилетий циничных и часто тайных вмешательств со стороны США, Великобритании, Франции, России и других внешних сил, политические институты региона в значительной степени основываются на коррупции, сектантской политике и грубой силе.
Quando un documento, un'immagine o un video viene condiviso, ciò che era segreto o protetto viene esposto a livello globale.
Документ, изображение или видео распространяется, и вдруг то, что было тайным или защищенным становится глобально доступным.
Il segreto della sua sopravvivenza risiede proprio nella sua debolezza e non nella sua forza.
На самом деле секрет выживании ОПЕК заключается в ее слабости, а не в ее силе.
Ma ciò che funziona non è un segreto: la vitamina A, il sale iodato e gli alimenti arricchiti.
Но ее решение не представляет собой никакого секрета: витамин А, йодированная соль и обогащенные продукты питания.
Non è un segreto che i titoli sovrani implicano interessi passivi notevolmente più alti rispetto al credito agevolato.
Ни для кого не секрет, что суверенные облигации требуют значительно более высоких затрат по займам, нежели льготное заимствование.