секрет русский

Перевод секрет по-итальянски

Как перевести на итальянский секрет?

Примеры секрет по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский секрет?

Простые фразы

Мария рассказала секрет Джону.
Mary disse il segreto a John.
Я знаю, где он живёт. Но это секрет.
So dove abita. Ma è un segreto.
Я знаю, где она живёт. Но это секрет.
So dove abita. Ma è un segreto.
Секрет хорошей прозы заключается в ритме языка.
Il segreto di una buona prosa sta nel ritmo del linguaggio.
Это секрет Полишинеля.
È un segreto di Pulcinella.
Я уже знаю ваш секрет.
Conosco già il vostro segreto.
Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
Ecco il mio segreto, è molto semplice: vediamo bene solo con il cuore. L'essenziale è invisibile agli occhi.
У тебя есть какой-нибудь секрет?
Hai qualche segreto?
У вас есть какой-нибудь секрет?
Avete qualche segreto?
Это секрет, который я тебе рассказать не могу.
Questo è un segreto che non posso rivelarti.
Это секрет, который я вам рассказать не могу.
Questo è un segreto che non posso rivelarvi.
Теперь я знаю твой секрет.
Ora conosco i tuoi segreti.
То, что вы мне сказали, секрет?
Quello che mi avete detto è un segreto?
То, что ты мне сказал, секрет?
Quello che mi hai detto è un segreto?

Субтитры из фильмов

В чём твой секрет? чем ты берёшь их?
Qual è il tuo segreto? Da Gim Hang A a Jae Sin, Come le hai sedotte?
Что за секрет у вас с моим отцом.
Che segreto c'è tra te e mio padre?
Это секрет.
Non potrei rivelarli.
Патрик, скажи же мне, в чём секрет.
Patrick, dimmi il segreto.
Просто скажи мне, в чём секрет.
Dimmi solo qual e' il segreto.
Я открою тебе секрет.
Sto per rivelarti un segreto.
Такой великий секрет. что те, кому вдруг я его открою жить дальше не смогут!
Un segreto così grande. che quelli che lo condividono con me non possono restare in vita!
Это мой секрет.
Il mio solo segreto.
Важный секрет этой страны.
E' molto imporante per questo paese.
Всего через пару дней, а может, и часов. важный секрет будет раскрыт.
E' questione di giorni, forse di ore,.e il segreto uscirà dal paese.
Секрет правильного прижигания кроется в дочерней почтительности.
L'esperta applicazione di moxa è un atto di pietà filiale.
Вот еще маленький секрет, между нами.
Ecco un altro piccolo segreto. solo tra noi due.
Эй, хочешь расскажу секрет?
Senti, vuoi conoscere un segreto?
Мы откроем тебе один секрет.
E se ti dicessimo un segreto?

Из журналистики

На самом деле секрет выживании ОПЕК заключается в ее слабости, а не в ее силе.
Il segreto della sua sopravvivenza risiede proprio nella sua debolezza e non nella sua forza.
Ни для кого не секрет, что суверенные облигации требуют значительно более высоких затрат по займам, нежели льготное заимствование.
Non è un segreto che i titoli sovrani implicano interessi passivi notevolmente più alti rispetto al credito agevolato.

Возможно, вы искали...