lenza | mensa | scena | seno

senza итальянский

без

Значение senza значение

Что в итальянском языке означает senza?

senza

tuttavia non  parli senza riflettere

senza

privo di qualcosa o qualcuno  sono senza soldi

Перевод senza перевод

Как перевести с итальянского senza?

Примеры senza примеры

Как в итальянском употребляется senza?

Простые фразы

Sono senza parole.
У меня нет слов.
Ho imparato a vivere senza di lei.
Я научился жить без неё.
Mio nonno non può camminare senza bastone.
Мой дедушка не может ходить без палки.
Un passaporto è una cosa senza la quale non puoi andare in un paese straniero.
Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну.
Non riesco a leggere senza occhiali.
Я не могу читать без очков.
Posso leggere senza occhiali.
Я могу читать без очков.
Non posso leggere senza occhiali.
Я не могу читать без очков.
Qualsiasi sia la lingua che studi, non te la caverai senza vocabolario.
Какой бы язык ты ни учил, без словаря ты не обойдёшься.
Credo senza ombra di dubbio che lei sia innocente.
Без тени сомнения я верю, что она невиновна.
Non c'è fumo senza arrosto.
Нет дыма без огня.
È sparito senza lasciare traccia.
Он исчез, не оставив следа.
Non avresti dovuto farlo senza il mio permesso.
Тебе не следовало этого делать без моего разрешения.
In estate non ce la faccio senza il condizionatore.
Я не могу обойтись летом без кондиционера.
Per tre anni ha frequentato la scuola superiore, senza saltare un giorno o arrivare in ritardo una volta.
Три года он ходил в старшую школу, не пропустив ни дня и ни разу не опоздав.

Субтитры из фильмов

I governi non possono semplicemente tenerci qui per sempre, senza nessuna ragione.
А правительство не может просто взять и бесконечно держать людей в заключении без причины.
Senza saperlo, probabilmente ora io sono molto meno solo di quanto lo sono stato per lungo tempo, visto che interagisco con la gente molto di piu' di quello che ho fatto per molti anni.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
Diceva solo cose senza senso, ed e' stato scioccante vederla tornare in quelle condizioni.
Говорила какую то чушь, и от этого реально трясло, то какой она вернулась оттуда.
E' partito senza una guardia del corpo?
То есть один?
Proprio adesso, mi hai abbracciata senza il mio permesso.
Ты уже обнимал меня без моего разрешения.
Come figlia del popolo, restare incinta e avere un aborto senza essere sposata, anche se non è mia figlia, penso comunque che dovresti digrignare i denti e cercare i favori dei tuoi parenti.
Твоя дочь осквернила себя и даже потеряла ребёнка. Я злюсь только от мысли об этом. Ты хочешь выставиться перед своим затем?
Perché ci hai girato intorno senza dire la verità? Perché mi hai fatto sembrare come se non potessi cogliere un suggerimento, e come una donna che crea solo problemi?
Почему ты выставил меня такой безмозглой дурой?
Essendo cresciuto senza problemi, probabilmente non hai mai incontrato questo tipo di situazione.
Ты вырос неженкой. Ничего подобного не было с тобой раньше.
La situazione senza speranza in cui siamo?
В какой мы сейчас ситуации?
Perchè dovrei provocarlo senza ragione?
Зачем мне провоцировать его без причины?
Per un tipo senza cervello come te, ti farò uscire per primo!
Здесь нечего делать таким безмозглым честолюбцам вроде тебя!
Pensi che gli Stati Uniti perderanno senza il nostro aiuto?
Думаешь США проиграют без нашей помощи?
Il mio piano di battaglia. Facciamolo senza un piano, così non potranno prevederlo.
План. они не смогут угадать.
Perché sei andata là senza ragione?
Ну зачем ты туда пришла?

Из журналистики

Maggiore è il tasso di crescita, maggiori saranno le entrate che riuscirà ad ottenere il governo senza aumentare le aliquote contributive; e maggiori entrate consentono deficit minori.
Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Con un sistema a premi, gli innovatori verrebbero ricompensati per le nuove scoperte senza mantenere il monopolio sul loro utilizzo.
При призовой системе новаторы получают вознаграждение за новые знания, но они не сохраняют монополию на их использование.
Ma ha anche osservato che la biodiversità della regione era massicciamente minacciata, pressoché senza protezione.
Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует.
Le multinazionali operanti sul delta, per decenni, hanno disperso petrolio e bruciato gas naturale, senza riguardo per l'impoverimento e l'avvelenamento dell'ambiente e delle comunità dovuti alle loro azioni.
Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий.
E in caso affermativo, allargare l'adesione alla zona euro può realmente essere utile all'obiettivo che l'Europa persegue in modo evidente di massimizzare l'integrazione economica senza realizzare necessariamente una completa unione politica?
Если это так, действительно ли расширение членства в еврозоне служит очевидной цели ЕС максимизировать экономическую интеграцию без обязательного достижения полноценного политического союза?
Più di recente, gli studiosi sono giunti a riconoscere che ci sono altri criteri essenziali per un'unione monetaria di successo, che sono difficili da realizzare senza una profonda integrazione politica.
Позже экономисты начали признавать существование других важных критериев успешного валютного союза, которых трудно достичь без глубокой политической интеграции.
I leader europei non possono continuare ad effettuare in modo indefinito grandi trasferimenti di risorse attraverso i paesi senza un coerente quadro politico europeo.
Лидеры ЕС не смогут бесконечно осуществлять крупные перечисления между разными странами без общей согласованной политической системы.
Ma, senza un'ulteriore integrazione politica ed economica -che forse potrebbe non includere tutti gli attuali membri della zona euro- l'euro potrebbe addirittura non farcela, anche entro la fine di questa decade.
Но без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может закончиться с участием не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия.
I leader europei hanno riconosciuto che i debiti dei paesi in difficoltà sarebbero diventati ingestibili a meno che le loro economie fossero in grado di crescere, e che senza assistenza non sarebbe stato possibile realizzare la crescita.
Лидеры ЕС признали, что долги пострадавших стран станут безнадежными, если их экономика не начнет расти, и что их экономический рост невозможен без внешней помощи.
Ciò potrebbe richiedere la ridefinizione, in parte, del sistema del welfare, ma i benefici derivanti varrebbero senza dubbio lo sforzo necessario.
Это может потребовать перестройки системы социального обеспечения в некоторой степени, но результат будет стоить усилий.
NEW YORK - Il meeting annuale del Fondo monetario internazionale svoltosi quest'anno ha ribadito chiaramente che l'Europa e la comunità internazionale restano senza timone quando si tratta di politica economica.
НЬЮ-ЙОРК. После ежегодной встречи Международного валютного фонда в этом году стало понятно, что Европа и международное сообщество остаются без управления, когда дело доходит до экономической политики.
Senza la strategia escogitata in Ecuador, la procedura del riacquisto non sembra essere la soluzione per superare il debito della Grecia.
Без уловок Эквадора выкуп облигаций, похоже, не будет решением проблемы задолженности Греции.
Senza conoscere tutte le possibili alternative, non siamo in grado di formulare un insieme finito di ipotesi chiare e verificabili.
Не зная всех возможных альтернатив, мы не можем сформировать ограниченный, тестируемый набор четких гипотез.
Una sfida complessa che un laboratorio vivente deve affrontare è la protezione della privacy individuale senza limitare le chance di un governo migliore.
Одной из основных проблем этой живой лаборатории является защита неприкосновенности частной жизни без уменьшения потенциала к улучшению управления.

Возможно, вы искали...