sminuire итальянский

преуменьшать, умалять

Значение sminuire значение

Что в итальянском языке означает sminuire?

sminuire

far diminuire la quantità, la dimensione, la misura di qualcosa far figurare qualcosa o qualcuno come meno importante o rilevante  il suo modo di sminuire alcuni studenti è certamente offensivo e direi quasi oltraggioso ridursi in dimensione, decrescere

Перевод sminuire перевод

Как перевести с итальянского sminuire?

Примеры sminuire примеры

Как в итальянском употребляется sminuire?

Субтитры из фильмов

Che bel modo di sminuire le cose!
Вот уж образец лаконичности.
Sarebbe sciocco sminuire la qualità della merce, ma le condizioni sono folli.
Я признаю высокое качество товара. но ваши условия невыполнимы.
Non voglio sminuire quel che avete fatto, ma il paese non l'avete scoperto voi.
Я не принижаю ваших достоинств, но не вы нашли эту страну.
Non sminuire la mia autorità.
Не дави на меня.
Non sminuire i tuoi doveri di cittadina.
Не делайте свет свой гражданский долг.
Ma, per non sminuire il valore della bellezza, eccovi una sfilata di moda.
Но, дабы не преуменьшить ценности визуального удовольствия, мы переходим к показу мод.
Non sminuire la mia autorità.
Смерть. Что мы здесь делаем?
Non sminuire la cosa così!
Не надо так об этом говорить!
Per dimostrarmi quanto gli era facile e sminuire i miei sforzi.
Просто показать, насколько легко он может это сделать.
Il mondo andrà all'inferno, ma lui riesce a sminuire tutto.
Скоро весь мир попадёт в преисподню. но благодаря ему об этом узнают только в 5-и часовом выпуске.
Non per sminuire il tuo appetito, Will.
Не то, что я не одобряю твой аппетит, Уилл.
Non volevo sminuire.
Я не хотела тебя.
Buffy è morta, e io non voglio sminuire questo.
Баффи мертва, и я не смогу изменить этого.
Non voglio sminuire questo ragazzo.
Я не хочу принижать этого парня.

Из журналистики

Io non penso, perché vorrebbe dire sminuire gli sforzi dei tanti dipendenti pubblici, sovraccaricati di lavoro e sottopagati, sparsi in tutto il mondo.
Я так не думаю, и такие частые споры обесценивают усилия многих государственных служащих по всему миру, которые перерабатывают и которым не доплачивают.
Senza sminuire la gravità delle recenti azioni della Russia, va rilevato che queste rientrano nel contesto delle ripetute violazioni del diritto internazionale da parte degli Stati Uniti, della UE e della NATO.
Не уменьшая серьезность последних действий России, следует отметить, что они происходят в контексте неоднократных нарушений международного права со стороны США, ЕС и НАТО.
Non si intende in questo modo sminuire il ruolo importante rivestito dal settore pubblico, che da solo crea le condizioni - lo stato di diritto, solide politiche macroeconomiche e buoni regimi regolatori - necessarie per far fiorire il settore privato.
Это не значит уменьшить важную роль государственного сектора, который в одиночку может создать условия - господство права, разумную макроэкономическую политику и хорошие режимы регулирования, которые необходимы для процветания частного сектора.
Ma questi aspetti non vogliono di certo sminuire il ruolo essenziale dell'istruzione (non solo intesa come cicli scolastici ma anche come apprendimento autentico) quale componente importante della crescita.
Однако всё это не должно отвлекать от той ключевой роли, которую образование - не просто годы, проведенные в школе, но настоящее обучение - играет в качестве важнейшего компонента экономического роста.

Возможно, вы искали...