totalmente итальянский

соверше́нно, по́лностью, целико́м

Значение totalmente значение

Что в итальянском языке означает totalmente?

totalmente

in modo totale, del tutto

Перевод totalmente перевод

Как перевести с итальянского totalmente?

Примеры totalmente примеры

Как в итальянском употребляется totalmente?

Простые фразы

Questo è totalmente inatteso.
Это совершенно неожиданно.
Questo era totalmente inatteso.
Это было совершенно неожиданно.
Penso che tu abbia totalmente torto.
Думаю, ты совершенно неправ.
Penso che tu abbia totalmente torto.
Думаю, ты в корне неправ.
Se ti calmi e ci rifletti, capirai che questa è una scelta totalmente razionale.
Если ты успокоишься и подумаешь, то поймёшь, что это вполне разумное решение.
Lui è totalmente esausto.
Он вконец измотан.
Ne sei totalmente certo?
Ты совершенно уверен?

Субтитры из фильмов

Questa faccenda è totalmente assurda.
Вся эта затея кошмарно несуразна.
Sei totalmente folle.
Совсем рехнулась?
E' stata un'operazione pericolosa totalmente controllata in 10 giorni, ma inclinando la forazione sono stati in grado di evitare l'area di pressione e continuare a perforare ad una profondita di 14.032 piedi.
Они не только сумели за 10 дней остановить этот опасный выброс; изменив угол, они смогли обойти зону опасного бурения и дойти до глубины в 14032 фута.
Ma non fa per me. Non per una signora completamente totalmente e definitivamente sposata.
Роль отличная, превосходная, но она не для меня, не для сорокалетней замужней женщины.
È che sulle donne alcuni nascono esperti altri totalmente incapaci.
Просто некоторые парни с рождения разбираются в женщинах, а некоторые рождаются глупцами.
Pare sia totalmente pulito.
Но он не вызывает сомнений.
Be', è totalmente diversa da quella di Tajomaru.
Ну, это совершенно иная история, отличная от той, что рассказал Таджомару.
E ora, per continuare con questa piccola dissertazione, nessuno sa meglio di un navigante, che ogni uomo, per quanto indipendente, non è totalmente indipendente.
И в дополнение к этому небольшому очерку: никто не знает лучше моряка, что любой человек, насколько бы независимым он ни был, не может быть полностью независимым.
E quando infine gettammo in mare le ossa totalmente spoglie della balena, fu un funerale al quale nessuno si rattristò.
Затем белые кости кита мы сбросили в море, но эти похороны нас не огорчили.
Che ci viene notificato per posta di venire qui a decidere della colpevolezza o innocenza di un uomo totalmente sconosciuto.
Нас известили, что мы должны прийти сюда и решить, виновен или невиновен человек, которого мы раньше не видели.
Sia i personaggi che gli eventi sono totalmente inventati.
Все персонажи и эпизоды вымышлены.
La luce mi ha accecato totalmente.
Я, вообще, ничего вокруг не видела, а только чувствовала напор ветра.
Ti ho già detto che sono totalmente felice?
Я уже говорила насколько я счастлива?
Ho incontrato una ragazzina che ti assomigliava totalmente. -.una volta. Ora sei cambiata.
Я встретил молодую девушку, очень похожую на прежнюю тебя.

Из журналистики

Se ciascuno Stato Usa fosse totalmente responsabile del proprio budget, incluso il pagamento di tutti i sussidi di disoccupazione, anche l'America sarebbe in crisi fiscale.
Если бы каждый штат США был бы полностью ответственен за собственный бюджет, включая оплату всех пособий по безработице, то Америка тоже была бы в финансовом кризисе.
E' stata creata un'industria totalmente nuova legata all'utilizzo dell'informazione tecnologica per ridurre il consumo energetico.
Целая новая отрасль промышленности была создана по использованию информационных технологий для снижения потребления энергии.
La migliore difesa contro queste pressioni è operare secondo criteri totalmente chiari.
Лучшая защита от подобного давления - работать в строгом соответствии с правилами, абсолютно исключающими двусмысленность.
La Germania richiede che la Grecia continui a rimborsare totalmente i propri debiti, anche se il paese è chiaramente in fallimento e il il Fondo Monetario Internazionale ha preso atto della necessità di una riduzione del debito.
Германия требует, чтобы Греция продолжала выплачивать долги в полном объеме, несмотря на то, что у Греции совершенно очевидно нет денег, а Международный валютный фонд говорит о необходимости снижения долгового бремени.
L'Iran, in quanto principale potenza della regione, è totalmente preparata a muoversi in questa direzione, senza lesinare sforzi per trovare delle soluzioni.
Иран, ведущее государство в регионе, полностью готов работать в этом направлении, не жалея никаких усилий для достижения необходимых решений.
Come abbiamo dimostrato nel 2013, l'Iran è totalmente disposta a impegnarsi in modo serio con la comunità internazionale e a negoziare con i nostri interlocutori in buona fede.
Как мы показали в 2013 году, Иран полностью подготовлен к серьёзным контактам с международным сообществом и проведению добросовестных переговоров с нашими собеседниками.
Vincolati dalla moneta unica, i politici francesi si mostrano totalmente incapaci di agire in concreto e ciò rende le loro promesse inutili.
Запертые в единой валюте, основные французские политики бессильны принять реальные меры, что делает их обещания ничего не стоящими.
È assurdo sostenere che le banche nazionali, per quanto ci provino, siano impotenti e totalmente incapaci di aumentare le aspettative di inflazione.
Не имеет смысла спорить, что центральные банки бессильны и совершенно не в состоянии поднять инфляционные ожидания, как бы они ни старались.
In altre parole, il trading range degli ultimi dieci anni è stato simile a quello del primo decennio dell'OPEC, mentre i 19 anni del periodo 1986-2004 hanno rappresentato un regime totalmente diverso.
Иными словами, торговый диапазон последних десяти лет был похож на первое десятилетие ОПЕК, в то время как 19 лет с 1986 по 2004 представлял собой совершенно иной режим.
Questa opzione potrebbe notevolmente ridurre la lista dei prodotti da bandire totalmente.
Этот вариант может значительно сократить список продуктов, которые необходимо будет непосредственно запретить.
Ciò nonostante oggi gli investimenti nel settore privato dipendono quasi totalmente dagli investimenti nel settore pubblico.
Однако на сегодня инвестиции частного сектора зависят от инвестиций государства.
Non è che le persone siano totalmente disoneste, al contrario, in genere sono orgogliose della propria integrità.
Эти люди не являются законченными жуликами. Наоборот, они, как правило, гордятся своей честностью.
Prima che inizino le Olimpiadi tra sei anni, il settore dell'energia sarà totalmente competitivo, laddove la produzione di elettricità sarà separata dalla distribuzione.
К моменту, когда через шесть лет к нам прибудут олимпийцы, этот сектор будет полностью переведен на конкурентную основу, а генерирование электричества будет отделено от его распределения.
I nostri sussidi ai manager ed ai dirigenti di banca sono totalmente involontari.
Наше субсидирование банковских менеджеров и руководителей абсолютно от нас не зависит.

Возможно, вы искали...