абсолютно русский

Перевод абсолютно по-итальянски

Как перевести на итальянский абсолютно?

абсолютно русский » итальянский

assolutamente teoricamente per niente interamente in linea teorica del tutto accademicamente totalmente

Примеры абсолютно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский абсолютно?

Простые фразы

Это абсолютно бессмысленно.
È del tutto assurdo.
Вы абсолютно правы.
Ha assolutamente ragione.
Вы абсолютно правы.
Avete assolutamente ragione.
Это абсолютно невозможно.
È del tutto impossibile.
Я абсолютно не голодна.
Non ho per niente fame.
По существу вы абсолютно правы.
Sostanzialmente, avete assolutamente ragione.
Я абсолютно уверен!
Ne sono assolutamente sicuro!
Я абсолютно уверена.
Ne sono assolutamente sicura!
Ты абсолютно прав!
Hai assolutamente ragione.
Ты абсолютно права.
Hai assolutamente ragione.
Ты абсолютно прав!
Hai assolutamente ragione!
Мне абсолютно всё равно.
Per me fa assolutamente lo stesso.
Это абсолютно ненормально.
Roba da matti.
Это абсолютно нормально.
È assolutamente normale.

Субтитры из фильмов

Эти люди абсолютно разобщены.
Quelle persone hanno sempre separato le cose.
Вы абсолютно правы.
Sua Maestà, i vostri punti di vista sono giusti.
Лучше все игнорировать. Абсолютно все.
Così, semplicemente ignori tutto, tutto.
Абсолютно.
Assolutamente non posso.
Миссис Чен, так забавно, что я абсолютно случайно вас встретила, потому что я.
Signora Chan, e' proprio strano che ci siamo incontrate per caso, perche'.
Твои чувства абсолютно нормальны.
Ciò che provi è del tutto normale.
Я хочу поговорить с тобой кое о чем, абсолютно легальном.
Ti devo parlare.
Абсолютно верно.
Giustissimo.
Послушайте, мистер Кирквуд я вмешиваюсь в абсолютно не свое дело.
E'. E'. Miss Bernard, per l'amor del cielo, cos'è?
Это абсолютно нелепо, и я в это не верю.
È ridicolo e non vi credo.
У тебя абсолютно колоссальное эго.
Osavo sperare in un ringraziamento.
Я абсолютно уверен, что у Вас замечательный муж.
Credo che suo marito sia fantastico.
Они абсолютно уверены, что это ещё одна жертва Винанта.
Danno per scontato che sia un'altra vittima di Wynant.
Абсолютно верно.
Ma certo.

Из журналистики

Подобная реформа регулирования сейчас обсуждается Европейской комиссией, и поддержка Франции абсолютно необходима для того, чтобы ЕС объявил в этом месяце об обязательных законодательных шагах для усиления прозрачности.
Una riforma di questo tipo è ora al vaglio della Commissione europea, e l'appoggio francese sarà indispensabile soprattutto se in questo mese l'Ue annuncerà degli interventi legislativi atti a promuovere la trasparenza.
Но история покажет, что Саксоказался абсолютно прав.
Per dirla con parole gentili, Sachs nonsi era fatto degli amici nelle fasi di avanzamento della sua causa a favoredelle zanzariere gratuite.
Актер Тоби Магуайр изображает Фишера с замечательной подлинностью - действительно, абсолютно точный образ для тех из нас, кто знал Фишера в его лучшие времена.
L'attore Toby Maguire interpreta Fischer con notevole autenticità - perfetto per quelli di noi che hanno incontrato Fischer nei suoi anni migliori.
Однако в данном случае действия официальных лиц Австралии являются абсолютно уместной и жизненно важной услугой населению: защитой его безопасности и здоровья на основании чрезвычайно надежных и полных медицинских заключений.
In questo caso, però, l'intervento del governo australiano ha reso un servizio giusto e fondamentale, che è quello di tutelare la salute e la sicurezza pubblica basandosi su prove scientifiche concrete.
Некоторые утверждают, что правительства не очень хорошо справляются с задачей выбора победителей. А некоторые утверждают, что абсолютно несущественно, является ли страна производителем картофельных чипсов или компьютерных чипов.
Alcuni sostengono che i governi non sono bravi a incoraggiare le imprese, altri, invece, che non fa alcuna differenza se un Paese produce patatine o microchip.
Действительно, абсолютно очевидно, что люди, стремящиеся сфабриковать дела против армейских офицеров, были авторами рассматриваемых документов много лет спустя, в 2008 как минимум.
E' ovvia la volontà di molti anni dopo, non comunque precedente al 2008, di accusare i militari di essere gli autori di quei documenti.
Марксистское утверждение Тома Пикеттио том, чтокапитализм терпит неудачу потому, что внутреннее неравенство в развитых странах растет, означает абсолютно противоположное.
L'affermazione marxiana di Thomas Piketty che il capitalismo sta fallendo perché la disuguaglianza nazionale è in aumento in realtà dice il contrario.
Все это является лишь первым шагом в движении к желаемой конечной цели и не имеет абсолютно никакого смысла, если не будут предприняты второй, третий и последующие необходимые шаги.
Questo rappresenta solo il primo passo verso un fine desiderato - ed è del tutto privo di senso se non si compiono il secondo, il terzo, e tutti i successivi passi necessari.
Но нет, есть реальный риск, что после повышения ставки ФРС начнут винить абсолютно во всём плохом, что произойдет в экономике в следующие шесть или двенадцать месяцев, которые приходятся на разгар президентской избирательной кампании в США.
No, il rischio reale è che, se la Fed comincia ad alzare, sarà accusata per qualsiasi cosa negativa che accade nell'economia nei prossimi sei mesi o un anno, che coinciderà con la campagna di elezioni presidenziali degli Stati Uniti.
Лучшая защита от подобного давления - работать в строгом соответствии с правилами, абсолютно исключающими двусмысленность.
La migliore difesa contro queste pressioni è operare secondo criteri totalmente chiari.
Абсолютно очевидно, что, несмотря на небольшой прогресс, миру есть над чем работать в борьбе с голодом.
Ovviamente, se da un lato sono stati fatti grandi progressi, dall'altro c'è ancora molto da fare a livello mondiale per eliminare la denutrizione.
Учитывая неспособность экономистов сделать даже трехлетние предсказания, что стало ясно в преддверии кризиса, никто не должен быть абсолютно уверен даже в предсказаниях хрустального шара о будущем десятилетии.
Considerati i deboli precedenti degli economisti - riflessi nel periodo precedente la crisi - persino per le previsioni triennali, nessuno dovrebbe avere gran fiducia in una sfera di cristallo che prevede decenni nel futuro.
Технологии позволяют нам делиться информацией, сотрудничать и обмениваться знаниями абсолютно новыми способами, создавая динамические сдвиги в мышлении.
La tecnologia ci permette di condividere, di collaborare e di scambiare la conoscenza in modi del tutto nuovi, creando un cambiamento dinamico a livello mentale.
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда; человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
Un riequilibrio del mercato del lavoro globale presenta vantaggi economici non indifferenti, anche perché, non intervenendo in tal senso, i costi umani rischiano di essere enormi.

Возможно, вы искали...