Другие русский

Перевод Другие по-португальски

Как перевести на португальский Другие?

Другие русский » португальский

Outros Los Otros

Примеры Другие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский Другие?

Простые фразы

Лесоторговец продаёт древесину, столяр делает столы, стулья и другие предметы из дерева.
O madeireiro vende madeira, e o marceneiro faz mesas, cadeiras e outros objetos de madeira.
Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
Na nossa vida sempre aparecem desafios; alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.
Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие - возможностями для роста.
Na nossa vida sempre aparecem desafios; alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.
Одни смеются, другие плачут.
Uns riem, outros choram.
Во время эпохи палеолита наши предки выделывали ножи и другие заострённые предметы из камня.
Durante o período paleolítico, nossos ancestrais produziam facas e outros objetos pontiagudos a partir da pedra.
Тому безразлично, что думают другие.
O Tom não liga para o que os outros pensam.
Многие собирают марки, другие собирают монеты, мы собираем предложения.
Muitos colecionam selos, alguns colecionam moedas, nós colecionamos proposições.
У меня другие планы.
Tenho outros planos.
Эта рубашка не такая же, как та. Пуговицы другие.
Esta camisa não é igual à outra. Os botões são diferentes.
Рядом с озерцом растут ивы и другие деревья, названия которых я не знаю.
Ao lado do laguinho crescem salgueiros e outras árvores cujos nomes desconheço.
Том работает так же упорно, как и все другие.
Tom trabalha tão duro quanto qualquer outro.
В гостиной есть и другие люди.
Há outras pessoas na sala de estar.
Мария, как и другие девушки, мечтает о лучшей жизни.
Maria sonha, assim como outras garotas, com uma vida melhor.
Одни говорят одно, другие - другое.
Uns dizem uma coisa, outros outra.

Субтитры из фильмов

Не знаю, как отнесутся к этому другие девчонки, но я не против. Здорово.
Eu não sei o que é que as outras raparigas pensam, mas por mim tudo bem.
Я думал, ты скажешь, что у меня есть другие обязанности, что мне не стоит вмешиваться во всё это.
Pensei que irias dizer-me que tinha outras responsabilidades. Que não deveria envolver-me.
Другие ребята пьют сок и едят печенье. Хочешь к ним присоединиться?
Então, as outras crianças estão a beber um pouco de sumo, e biscoitos, querem juntar-se a eles?
Большинство их матерей принимали Диставал или другие препараты, содержащие талидомид, на ранних сроках беременности.
A maioria das suas mães tomaram Distaval, ou outros remédios contendo Talidomida durante as primeiras semanas de gravidez.
Другие дети дразнили нас там.
Os miúdos estavam a chamar-nos nomes.
Другие придумали эти таблетки.
Outras pessoas fizeram aqueles comprimidos.
Другие продавали.
Outras pessoas venderam-nos.
Ты уехал. У меня были другие.
Foste embora, e eu tive outros relacionamentos.
Я так неудачно распродал другие лоты. что добавлю полфунта чая за каждый проданный лот.
Tive tão pouco êxito em colocar todos estes lotes que vou-lhes dar 200 gramas de chá por cada lote vendido. Há uma maneira de lavar este insulto.
Другие вести - есть или нет?
Há alguma novidade? Sim ou não?
Пусть другие потворствуют утробе.
Deixe que se enalteçam.
Не переживай, скоро ты увидишь другие края.
Deixa lá, em breve partimos e poderás ver o país.
У меня были совсем другие планы. - Совсем другие.
Meu programa era muito diferente.
У меня были совсем другие планы. - Совсем другие.
Meu programa era muito diferente.

Из журналистики

Итак, хотя некоторые неудачи государства всеобщего благосостояния могут помочь объяснить сохранение неравенства в области состояния здоровья, надо искать другие факты, которые помогут понять - и направить в другую сторону - его рост.
Assim, embora a persistência das desigualdades a nível de saúde possa, em parte, ser justificada por um fracasso parcial do Estado-providência, devemos focar a atenção em outros factores para compreender, e inverter, o aumento dessas desigualdades.
Другие лидеры, от президента Гамбии Яя Джамме до президента Зимбабве, Роберта Мугабе, говорили в такой же манере.
Outros líderes, do Presidente da Gâmbia, Yahya Jammeh, ao Robert Mugabe do Zimbabwe, têm assumido a mesma postura.
Неравенство доходов коррелирует с неравенством в области здравоохранения, доступом к образованию, воздействием вредных факторов окружающей среды, из всего этого дети являются большим бременем, чем другие слои населения.
A desigualdade no rendimento está co-relacionada com as desigualdades na saúde, no acesso à educação, e na exposição a riscos ambientais, factores que sobrecarregam as crianças mais do que outros segmentos da população.
В результате, многие глобальные проблемы - изменение климата, торговля, дефицит ресурсов, международная безопасность, кибер-войны, распространение ядерного оружия и многие другие проблемы в будущем станут серьезней.
Como resultado, muitos desafios globais - mudanças climáticas, comércio, escassez de recursos, segurança internacional, guerra cibernética, e proliferação nuclear, para referir alguns - tenderão a agigantar-se.
В то время как другие страны, разумеется, поддерживали эти ценности, только США были готовы, здоровы и достаточно велики, чтобы обеспечивать их преобладание.
Enquanto outros países são certamente apoiantes destes valores, só os EUA têm a disposição, a saúde, e o tamanho suficientes para garantir a sua prevalência.
В будущем появятся другие важные компоненты противоракетной системы, такие как дополнительные радары, сенсоры и перехватчики - и новые корабли.
No futuro, outros componentes importantes do sistema de defesa antimíssil incluirão radares, sensores, e interceptadores adicionais - e mais navios.
И как только сирийская система ПВО будет достаточно ослаблена, было бы замечательно, если бы арабские страны - Саудовская Аравия, Катар и другие страны Персидского залива - и Турция использовали свои военно-воздушные силы для патрулирования зоны.
E uma vez que o sistema de defesa aérea da Síria está bastante degradado, seria melhor se os países árabes - a Arábia Saudita, o Qatar e outros estados do Golfo - e a Turquia usassem as suas forças aéreas para patrulharem a zona.
И другие фармацевтические препараты следуют по пути хлорохина.
Outros produtos farmacêuticos estão a seguir a esteira da cloroquina.
Многие другие аспекты современного здравоохранения также зависят от антибиотиков.
Muitos outros aspectos da medicina moderna também dependem dos antibióticos.
Другие вдохновляющие модели можно найти в Руанде, Мозамбике и Сьерра-Леоне.
Outros modelos inspiradores podem ser encontrados no Ruanda, em Moçambique e na Serra Leoa.
Группа также будет активно использовать Интернет и другие методы взаимодействия с людьми по всему миру, чтобы узнать их представление о будущем.
O Painel também irá tirar proveito dos vastos esforços online e offline de forma a envolver-se com as pessoas de todas as partes do mundo e a conseguir visualizar o futuro que todas elas idealizam.
Нашей долгосрочной целью является укрепление указанных систем до такой степени, чтобы основные прививки и другие формы медицинской помощи были доступны всем детям Мозамбика.
O nosso objectivo a longo prazo é fortalecer estes sistemas o suficiente para alcançarmos todas as crianças em Moçambique, com vacinas básicas e outras formas de cuidados de saúde.
Например, Колорадо и многие другие штаты предприняли попытки ввести более строгую проверку, направленную на предотвращение того, чтобы люди с криминальным прошлым или очевидными проблемами с психическим здоровьем могли вооружаться.
Por exemplo, Colorado e muitos outros estados têm procurado verificar os antecedentes, de forma mais rigorosa, de modo a impedir que as pessoas com antecedentes criminais ou com manifestos problemas de saúde mental, tenham acesso a uma arma.
Другие, тем не менее, считают стратегию Китая беспорядочной, противоречивой и скованной противоборствующими бюрократическими интересами.
Outros, contudo, vêem uma estratégia Chinesa confusa, contraditória, e paralisada por interesses burocráticos conflituantes.

Возможно, вы искали...