осторожно русский

Перевод Осторожно по-португальски

Как перевести на португальский Осторожно?

Примеры Осторожно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский Осторожно?

Простые фразы

Осторожно!
Cuidado!
Попробуйте сделать это осторожно.
Tente fazer isso com jeito.
Держите цветок осторожно, а то сломаете!
Segure a flor com jeito ou vai quebrá-la!
Осторожно. Этот нож острый.
Toma cuidado. Essa faca está afiada.
Осторожно! Это ловушка!
Cuidado! É uma armadilha!
Осторожно толкни дверь.
Abra a porta com cuidado.
Осторожно, не упадите!
Cuidado, não vá cair!
Осторожно с багажом!
Cuidado com a bagagem!
Осторожно! Нас могут услышать!
Cuidado! Podem ouvir-nos!
Осторожно! Это ловушка!
Cuidado: É uma armadilha!
Осторожно! Нож очень острый.
Cuidado! A faca é muito afiada.
Осторожно, не наступите в грязь.
Cuidado, não vá pisar na lama.

Субтитры из фильмов

Мы должны действовать осторожно и спрятать его где-нибудь.
Claro. É necessário escondê-lo num sítio seguro.
Осторожно!
Veja!
Нужно действовать осторожно.
Mas tenho de ter cuidado.
Жаль. Осторожно.
Mas que pena.
Поскорее, Тото, осторожно, не разлей.
Despacha-te e tem cuidado com o balde.
Осторожно, она шевелится.
Está a acordar.
Осторожно.
Mas tenha calma com esse carro.
Осторожно!
Ai, David! Susan, o brontossauro.
И осторожно!
Tem cuidado.
Осторожно, Клип, это Дэстри без оружия.
É o Destry Sem Arma.
Но осторожно, они заряжены.
Mas cuidado, estão carregadas.
Осторожно, Том!
Cuidado, Tom!
Осторожно, шнур!
Desculpe!
Осторожно, милая. Все с ней будет хорошо.
Vai correr tudo bem.

Из журналистики

В результате, избирательная кампания прошла тихо, почти осторожно.
Como resultado, a campanha foi calma, quase cautelosa.
Обама будет действовать осторожно, обращаясь в Конгресс, и даже если его оппоненты-республиканцы голосуют за предоставление ограниченной поддержки, они сделают его жизнь такой сложной, насколько это будет возможно.
Obama vai agir com cuidado quando se dirigir ao Congresso e, mesmo que os seus adversários republicanos votem em oferecer um apoio limitado, eles irão tornar a sua vida o mais difícil possível.
Кампании всегда являются более напряженными, чем действительность, но страны должны осторожно относиться к призывам к преобразовательным изменениям.
As campanhas são sempre mais radicais do que a realidade final, mas os países devem ter cuidado com os apelos à mudança transformacional.
Он действовал осторожно, чтобы не унизить Горбачева, а также справиться с приходом к власти Бориса Ельцина в новой независимой России.
Ele teve o cuidado de não humilhar Gorbachev e de gerir a transição para a Presidência de Boris Yeltsin numa Rússia recém-independente.

Возможно, вы искали...