безмятежно русский

Примеры безмятежно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский безмятежно?

Субтитры из фильмов

Они прожили в браке долгие годы, безмятежно кочуя туда-сюда по местам где другие играли в поло, и богатели вместе с ними.
Depois de se casarem, viveram anos de um lado para o outro, aqui e ali, onde quer que se jogasse pólo e houvesse gente rica.
Никто больше не будет спать безмятежно.
Agora, ninguém dorme.
Он выглядит так безмятежно.
Parece tão calmo.
Это так безмятежно.
É muito calma, certo?
Вам это понравиться. Это очень безмятежно.
Você ia gostar disso, é silencioso.
Очевидно, мирная гавань, где суда по-тихому загнивают, безмятежно качаясь на лёгкой зыби, не наш удел.
Não cabe a nós, ao que parece, o porto seguro. em que jornadas quase se completam, agitar, afundar. e fazer apodrecer, na calmaria.
О. Безмятежно-лениво.
Um passeio. - Ah, sim.
Он выглядел чертовски безмятежно.
Parecia estar tão tranquilo.
Я могу снять защиту с дозатора морфия Вы сможете сами погрузить себя в наркотический туман и безмятежно проспать до самого конца.
E colocá-lo numa névoa de narcóticos, a dormir descansado até ao fim.
Здесь так безмятежно.
Transmite serenidade.
Здесь, с тобой, мне жилось безмятежно как никогда до сегодняшнего дня.
Quer dizer, viver aqui contigo foi o capítulo mais pacífico da minha história.
Здесь исключительно спокойно и безмятежно.
Há nele grande paz e grande serenidade.
По вечерам смотрит и обсуждает последние творения Гонкура. А затем безмятежно трахается.
À noite, veem o canal Arte e falam de livros e depois, dão uma bela cambalhota.
Тут так безмятежно.
É tão sereno.

Возможно, вы искали...