безответственный русский

Примеры безответственный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский безответственный?

Субтитры из фильмов

Затем он обрушился на моего отца: безответственный, алкоголик, бабник.
Logo falou de meu pai: dissoluto, alcoólatra corruptor de jovenzinhas, seguramente afetado por alguma doença inominável.
Бадди такой безответственный.
Carla, ele não é de confiança.
Этот мальчик безответственный.
Esse rapaz é um irresponsável.
Нет, ты безответственный.
Pai, eu sou muito responsável.
Ты не ведешь свою машину, Форман, потому что ты безответственный, и ты ее поцарапал. Да, верно подмечено.
A razão pela qual não estas a conduzir o teu carro, Forman. é porque és irresponsável, e riscaste-o.
Но я не такой безответственный балбес, как мой кузен Лео.
Mas não sou um falhado irresponsável como o meu primo Leo.
Но она считает, что я безответственный.
Mas ela julga que vou ser irresponsável.
Вот что тебе надо - безответственный, бездумный секс, адвокат Чу.
É disso que precisas. De sexo sem culpa, irracional, Sr. Dr. Joo.
Потому что ты безответственный, эгоистичный,.абсолютно инфантильный.
Tu és irresponsável, individualista, completamente criancinha.
Потому что ты безответственный, абсолютно инфантильный.
Tu és irresponsável, completamente criancinha.
Просто глупый, безответственный ребёнок.
És um miúdo estúpido e irresponsável.
Но я не потерплю, я просто не могу спасть спокойно, а я ценю свой сон, чтобы под моим началом работал безответственный агент-одиночка.
Mas o que eu não suporto, aquilo que me tira o sono, e olhe que eu adoro dormir, é a ideia de um agente irresponsável e descontrolado a trabalhar comigo.
Сын мой, ты - предатель и безответственный человек.
Meu filho, você é um traidor e um incompetente.
Эти сумасбродные компании, азартные игры, слоняетесь по всему Сент-Джеймсу как какой-то безответственный гуляка.
Companhias irresponsáveis, jogo, Correndo por St. James's como um jovem desportista nobre?

Возможно, вы искали...