блюститель русский

Примеры блюститель по-португальски в примерах

Как перевести на португальский блюститель?

Субтитры из фильмов

Думаю, он немного заблудился в округе. но он такой же блюститель порядка, как и все остальные.
Ele tinha família. Era muito apreciado pelos seus colegas. Eu acho que ele aceitava alguns subornos, mas ele era um agente da lei.
Посмотри-ка. пиджачок, галстук, хорошо выглядишь. Как блюститель закона.
Olhe para ti, um terno, uma gravata, boa aparência, parecendo um homem da lei.
Наш блюститель порядка или Бэтмен, как окрестили его СМИ за последние пять недель совершил 70 нападений.
O nosso vigilante, ou Batman, como a imprensa o chama. cometeu 70 transgressões nas últimas cinco semanas.
Блюститель закона.
Um agente da lei.
Я не его блюститель.
Não sou o seu guardião.
Я скорее блюститель-дробь..
Sou mais um supervisor barra.
Я - хранитель и блюститель храма, и в силу этого у меня есть небольшая просьба.
Sou diretor e responsável pelo templo, e como tal, sinto que tenho um pequeno pedido a fazer.
Лоис, я - самозванный блюститель порядка и я очень серьёзно отношусь к своей работе.
Lois, eu sou um vigilante não eleito, e levo o meu trabalho muito a sério.
Я узаконенный блюститель порядка на Индейских территориях, в Арканзасе, Небраске и других семи штатах.
Também sou um agente de paz licenciado nos territórios Indios, Arkansas, Nebraska, e em outros sete Estados.
Я уполномоченный блюститель порядка на Индейских территориях, в Арканзасе и семи других штатах.
E também um oficial de Lei dos Territórios indios, Arkansas e de sete outros estados.
Ты блюститель порядка и закона.
É um homem da ordem, um homem da lei.
Стоит так же рассмотреть версию, что он блюститель нравов. Он может быть спасителем, пытающимся вычистить улицы.
Devemos também considerar a hipótese de ser um moralista, pode ser um vigilante a tentar limpar as ruas.

Возможно, вы искали...