блюститель русский

Примеры блюститель по-испански в примерах

Как перевести на испанский блюститель?

Субтитры из фильмов

Думаю, он немного заблудился в округе. но он такой же блюститель порядка, как и все остальные.
Tenía una familia.
Он всего лишь наместник, блюститель трона.
Sólo es un senescal, un cuidador del trono.
Значит, спокойной ночи. блюститель порядка.
Así que,buenas noches. Cazacriminales.
Посмотри-ка. пиджачок, галстук, хорошо выглядишь. Как блюститель закона.
Mírate, un traje, una corbata luciendo bien, como un policía.
Но как блюститель закона, я буду счастлив проводить вас для безопасности к вашему автомобилю в случае, если он появится.
Pero como oficial de la ley, soy feliz de escoltarla con seguridad a su coche por si aparece.
Блюститель закона.
La fuerza de la ley.
Я не его блюститель.
No soy su cuidador.
Я скорее блюститель-дробь..
Digamos más bien que soy un supervisor.
Я - хранитель и блюститель храма, и в силу этого у меня есть небольшая просьба.
Soy alcalde y guardián del templo, y como tal, siento que tengo una pequeña solicitud que hacer.
Но магистрат - лишь судья и блюститель закона.
Pero un magistrado es simplemente un árbitro de la ley común.
Я узаконенный блюститель порядка на Индейских территориях, в Арканзасе, Небраске и других семи штатах.
También soy oficial de policía en. los Territorios Indios, Arkansas, Nebraska y siete estados más.
Я уполномоченный блюститель порядка на Индейских территориях, в Арканзасе и семи других штатах.
También soy policía en los Territorios Indios, Arkansas, y siete estados más.

Из журналистики

В конце концов, Обама должен соответствовать своей Нобелевской премии, как блюститель многосторонних взглядов!
Después de todo, Obama debería estar a la altura de su premio Nobel como multilateralista!

Возможно, вы искали...