вожатый русский

Примеры вожатый по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вожатый?

Субтитры из фильмов

Этот человек как вожатый в лагере.
Parece um conselheiro de campo.
Ладно, ребята. Был у меня в лагере вожатый.
Está bem, pessoal, eu tive um director de acampamento.
А я не старший вожатый.
E eu não sou a instrutora.
Ваш старший вожатый и отец родной.
Supervisor de transportes. E pai.
А вредный вожатый Боб не разрешал мне позвонить тебе.
E aquele conselheiro mau, o Bob, não me deixava telefonar-vos.
Я видела картину, и я. все это чей-то дядя или отец или вожатый или учитель религии.
Eu vi a fotografia, e eu. Toda a gente é tio ou pai de alguém ou monitor de acampamento, ou professor de estudos da Bíblia.
Я прославился как вожатый.
Sou um glorificado consultor de campo.
Вожатый Дэвенпорт, я могу переночевать в вашей палатке?
Chefe Davenport, quer partilhar uma tenda comigo esta noite?
Вообще-то, моим насильником был вожатый бойскаутов.
O meu abusador foi o líder dos escuteiros.
Но в этом году я главный вожатый мальчиков, поэтому если я увижу какие-нибудь запрещенные занятия в лагере, мне придется доложить на вас.
Mas, este ano, sou o Conselheiro-chefe dos Rapazes e, se vir alguma das atividades proibidas no campo, terei de vos denunciar.
Он новый футбольный вожатый.
O novo Conselheiro de Futebol.
Она - ваш новый вожатый по искусству и ремеслу.
Ela é a nova Conselheira de Arte e Artesanato.
Ну я бы тоже была на грани, если бы главный вожатый мальчиков подслушивал меня.
Eu também ficaria, se o Conselheiro-chefe dos Rapazes ouvisse o meu telefonema.
Спасибо, вожатый Дэн.
Obrigado, Conselheiro Dan.

Возможно, вы искали...