возбудитель русский

Перевод возбудитель по-португальски

Как перевести на португальский возбудитель?

возбудитель русский » португальский

estimulante

Примеры возбудитель по-португальски в примерах

Как перевести на португальский возбудитель?

Субтитры из фильмов

Конский возбудитель?
Que contém a pastilha?
Но лишь в 1901 году Чентани классифицирует заболевание, дает ему его нынешнее название и доказывает, что его возбудитель - фильтрующийся вирус.
Mas só em 1901 Centanni classificaria a doença. dando-lhe o nome pelo qual agora a conhecemos.
Женский запах - это самый сильный возбудитель в мире насекомых.
O cheiro da fêmea é o maior atractivo no mundo dos insectos.
Мой нос - возбудитель?
O meu nariz é afrodisíaco?
Остались считанные часы, раз возбудитель передаётся воздушно-капельным путём.
Se a transmissão se tornou aérea, restam poucas horas. - Para quê?
Я понимаю, что я не самая красивая в школе, но неужели, чтобы трахнуть меня, тебе нужен возбудитель, нужно представлять себе, что ты с толстозадой теткой?
Sei que não sou a rapariga mais bonita da escola, mas precisas de uma ajuda visual para me comeres? Tens de fingir que sou uma tipa de rabo grande?
И все равно я утверждаю, что он мне в напиток подсыпАл возбудитель,. а потом лапал меня под водой.
E eu continuo a afirmar que ele colocou sonífero no meu Gatorade. e tocou-me de forma inadequada debaixo da água.
За все прошедшие годы изучения этого создания, это был единственный возбудитель, на который оно реагировало.
Durante o ano passado a estudar esta criatura, é o único estímulo a que respondeu.
Таким образом мы пришли к выводу, что возбудитель болезни нуждается в температуре меньшей, по сравнению с окружающей средой, и именно поэтому он движется через капиллярную сеть ближе к поверхности кожи.
Imaginamos que o peptógeno. precise de um ambiente frio para sobreviver. Por isso move-se pelo sistema capilar. próximo à superfície da pele.
Руководители Центра контроля заболеваний забрали образцы с собой и дали мне разрешение на завершение вскрытия, но пока возбудитель распространяется через контакт с жидкостями организма, благоразумно сохранять дистанцию. Нельзя быть таким осторожным.
Os oficiais do CDC levaram amostras com eles e então deram-me sinal verde para terminar a autopsia, mas já que o causador da doença só se espalha por contacto com fluidos corporais é prudente manter alguma distância.
Некоторые из наших лучших лекарств были открыты, только когда мы поняли, как можно трансформировать возбудитель.
Há grandes curas que surgem ao transformarmos um patogene.
Наша основная цель определить возбудитель. Сара.
O nosso principal objectivo é identificar este patógeno.
Мы считаем, что это некий возбудитель инфекции.
Pensamos que era uma espécie de agente infeccioso.
Чтобы создать его, нужен возбудитель болезни, нужен образец первоначального штамма.
Para perceber o que alterou a doença, para encontrar a cura, precisamos de uma amostra da estirpe original. E o Beck tem a única.

Возможно, вы искали...