воскреснуть русский

Примеры воскреснуть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский воскреснуть?

Субтитры из фильмов

Чтобы последовать за мной, ты должна умереть в этой жизни и воскреснуть в моей.
Para me acompanhares, tens de morrer nesta vida e renascer na minha.
Спокойно, папаша, я хочу воскреснуть целым и невредимым.
Relaxa, está bem? Espero regressar à minha vida nova com as partes todas.
Мне пришлось воскреснуть.
Tive de me dar um sopapo.
Вам будет трудно понять, Казуф, но. демон внутри вашей дочери поможет ей воскреснуть.
Sei que será difícil de entender, mas o demónio que habita a sua filha fará com que ressuscite.
Я предупреждал вас, что с помощью саркофага Апофис может воскреснуть.
Quando o enviaram pelo Portal, ele foi reanimado usando um sarcófago.
Если бы я могла воскреснуть и если даже сам Бог будет против я хочу быть рядом вместе с тобой.
Se Eu pudesse renascer mesmo que violasse o desejo do próprio Deus eu iria querer estar ao teu lado contigo.
Чтобы ты мог воскреснуть.
Foi para te ressuscitar.
Конечно, для того чтоб воскреснуть в будущем.
É claro, que a ressuscitar no futuro.
Если я умру, я смогу воскреснуть за решёткой.
Se morrer, posso ressuscitar fora das grades. Nem pensar!
Нельзя позволить Люциферу воскреснуть.
O Lúcifer não se pode erguer.
Он ждал три дня перед тем, как воскреснуть.
Ele esperou três dias para voltar à vida.
Он сказал, что он специалист по заморозке и что он заморозит меня и моих котов чтобы мы могли воскреснуть, когда наука преодолеет барьер смерти.
Disse que era um criogenista, e que me congelaria, a mim e aos meus gatos, para que pudéssemos ser ressuscitados quando a Ciência tivesse ultrapassado a barreira da morte.
Какой план? Ты как относишься к тому, чтобы воскреснуть из мертвых?
Como te sentirias ao voltares dos mortos?
Это просто временное проявление. но мертвые могут воскреснуть. Уф!
São só uma manifestação temporal. mas os mortos podem ressuscitar outra vez.

Возможно, вы искали...