высыпаться русский

Примеры высыпаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский высыпаться?

Субтитры из фильмов

Он наверное уже давно ушёл отдыхать. высыпаться перед заданием.
Tenho a certeza que já foi embora. dormir um noite repousada para estar fresco para a missão.
Вы должны выходить из дома на десять минут раньше и ложиться спать на полчаса раньше, чтобы высыпаться.
Deveriam sair 10 minutos mais cedo E acordar meia hora antes, para não dormir demais.
Под одной крышей, оба не высыпаться?
Compartilhar o local, ser privado de sono.
Я только начала вспоминать каково это - быть человеком. высыпаться, не натыкаться на игрушки, есть в ресторанах, в которых нет горки.
Começo a lembrar-me de como é ser humana novamente. Dormir até tarde, não tropeçar em brinquedos, comer em restaurantes que não têm escorrega.
Она протыкает мешок, и песок начинает высыпаться.
Ela corta o saco e a areia vai caindo.
Как ты думаешь, он может учиться и высыпаться, как следует?
Como esperas que ele estude ou tenha uma boa noite de sono?
Но я не смогу сделать это, если не буду высыпаться. Ковбой?
Mas preciso dormir bem.
Тебе надо есть побольше овощей и высыпаться. И что будем делать, пристрелим друг друга?
E o que vamos fazer, matar-nos um ao outro?
Первые пару месяцев было здорово, я наконец-то стал высыпаться, но теперь я по ним скучаю.
Os primeiros meses foram óptimos. Finalmente conseguia dormir. Mas agora sinto mesmo a falta deles.
И это не мешает им полноценно высыпаться. Ты не могла бы просто?
Não faz com que seja difícil dormir 8 horas.
Высыпаться - это очень важно.
Sabes que precisas de dormir.
Её постоянно меняющееся эмоциональное состояние напрямую влияет на мою способность высыпаться.
A tua constante mudança de estado emocional afeta diretamente a minha capacidade para ter uma boa noite de sono.
Чтобы быть красивой, нужно высыпаться.
Uma diva precisa do seu sono de beleza.

Возможно, вы искали...