германский русский

Перевод германский по-португальски

Как перевести на португальский германский?

германский русский » португальский

alemão alemã

Примеры германский по-португальски в примерах

Как перевести на португальский германский?

Простые фразы

Английский - это германский язык.
O inglês é uma língua germânica.
Немецкий - германский язык.
O alemão é uma língua germânica.

Субтитры из фильмов

И её обаятельный штурман-нацист Герман Германский.
E seu amante e colega, o copiloto. Herman o alemão em pessoa!
Был голландский, стал германский!
Ele já foi isso uma vez, agora é um idiota e piolhento alemão!
Германский народ снова уверен. в своей защищенности от внутренних угроз.
O povo alemão pode descansar de novo. pois nada tem a recear no interior do seu país.
Вот он, мой маленький германский турист.
Eis o meu turistazinho alemão.
Германский Третий Рейх разрасстается..
O Terceiro Reich alemão está no auge do seu poder.
Возможно, ты забыла и прости, что напомню, но я Германский Еврей. - И ты вышла за меня замуж, забыла? - Да.
Talvez te tenhas esquecido, e perdoa por to recordar, mas eu sou um judeu alemão e casaste-te comigo, lembras-te?
Германский посол уверил меня, что остальных увозят в трудовой лагерь.
O embaixador alemão garantiu-me que os outros são conduzidos para um campo de trabalho.
Лиза попросила меня хорошенько покопаться в моей родословной, мол, там наверняка отыщется какой-нибудь германский предок.
Eventualmente, Lise perguntava-me pela minha descendência porque devo ter antecessores Alemães.
Германский цепеллин направляется к Парижу с заданием бомбить город.
Um zepelim alemão está a caminho para bombardear Paris.
Пусть Германский Рейх существует ещё тысячу лет!
A um Reich que dure 1000 anos!
Германский африканский корпус сдался.
A força militar alemã no Norte de África rendeu-se.
Звучит как германский голландский, от которого и произошел африканский язык.
Parece germânico holandês de onde a língua Africâner surgiu.
Поэтому германский император организовал слушание. Все важные принцы и священники собрались на историческую встречу в городе под названием Вормс.
Então o imperador alemão organizou uma audiência e todos os príncipes e padres importantes foram solicitados para uma reunião histórica num lugar chamado Worms.
Знал ли ты, что между 1524 и 1526 годами более ста тысяч германский крестьян были убиты в этих лесах.
Sabias que entre 1524 e 1526. mais de 100 mil camponeses alemães.

Возможно, вы искали...