гладко русский

Примеры гладко по-португальски в примерах

Как перевести на португальский гладко?

Субтитры из фильмов

Да, с учебой у нее не все гладко.
Sim. Ela não vai bem.
Всё гладко.
Tudo tranquilo.
Похоже, у тебя не всё гладко. - Разве?
Pareces estar com problemas.
С Жанет все будет хорошо светло и гладко, как ядовитый плющ.
Com Janet tudo tem que ser suave, doce e delicado, como o veneno.
Прошлой ночью не все прошло гладко.
Houve um problema naquela noite.
Ты был прав, Марк, в романах все выходит гладко, но. Поздравляю, инспектор.
Como você disse, Mark, podia resultar no papel, mas parabéns, Inspector.
Все шло гладко, пока они закапывали золото. но на обратном пути они наткнулись на немецкий патруль.
E quando foram até onde o ouro estava enterrado. Antes de saírem foram encurralados por uma patrulha alemã.
Если следствие не идёт гладко, вы бросаете это дело.
Ou o inquérito evolui, ou então larga-o de vez.
Всё идёт гладко.
Está tudo a correr bem.
Если с гарнизоном получится все так же гладко, как и с поездом, это вдохновит моих людей.
Se, após o que fez ao comboio, capturarmos a guarnição, - os meus homens ganharão coragem.
И пойду вместе с тобой к скупщику, чтобы всё прошло гладко.
E vou consigo ver o comprador da mercadoria. Vou garantir que tudo corra bem.
Да, он гладко стелет.
Sim,ele parece muito inteligente.
Надеюсь, что всё пройдёт гладко. - Спасибо.
Boa sorte, Yusuf.
Забавно, что он подавал это очень гладко. и мог быть убедительным. для кого-нибудь, не знакомого с предметом.
E o engraçado era que ele era bem fluente. Poderia ser convincente, para um leigo.

Из журналистики

Как могут избиратели иметь разумные суждения, когда сценарии избирательных кампаний так тщательно разрабатываются и гладко рекламируются.
Como podem os eleitores tomar opções inteligentes quando as campanhas são tão cuidadosamente preparadas e astutamente promovidas?
И хотя преобразования не всегда проходят гладко, уже не возникает сомнений, что век Азии на горизонте и что ситуация в мире изменится кардинально.
Embora a transformação possa não ser sempre homogénea, já não há mais sombra de dúvida de que um século asiático está no horizonte e de que a química do mundo mudará profundamente.

Возможно, вы искали...