даёт русский

Примеры даёт по-португальски в примерах

Как перевести на португальский даёт?

Простые фразы

То, что нам действительно нужно, Бог нам даёт.
Aquilo de que realmente precisamos, Deus nos dá.
Ваша собака лает и не даёт мне спать.
O cachorro do senhor está latindo e não me deixa dormir.
Зелёный цвет даёт ощущение мира и спокойствия.
A cor verde transmite uma sensação de paz e serenidade.

Субтитры из фильмов

Я знал что что-то не даёт тебе покоя.
Sabia que havia qualquer coisa.
Её благородство не даёт ей поверить в его отсутствие у тех, кого она любит.
É demasiado honrada para imaginar desonra naqueles que ela ama.
Преданная молодая женщина даёт мужчине иллюзию молодости.
Uma jovem dedicada dá a um homem a ilusão de que mantém a juventude.
Виски ударяет в голову, а шампанское даёт густой туман перед глазами.
O uísque é uma palmada nas costas, e o champanhe é névoa densa nos olhos.
Он даёт мне немного денег, я могла бы сама платить взносы.
Nem precisava de falar com ele. Tenho algum dinheiro, podia pagar o prémio e ele nem teria de saber.
Даже когда он напивается и даёт мне пощёчины.
Nem mesmo quando bebe e me bate.
Что вы скажете о человеке, который не только даёт прибежище итальянцам, готовящим покушение на наших солдат, и снабжает их фальшивыми докумен- тами, но даже укрывает немецких дезертиров?
O que é um homem que. não só fornece documentos falsos e refúgio a italianos. que atentam contra nossos soldados mas. dão abrigo a desertores alemães?
Капитан Крюк даёт слово не касаться даже пальцем. или крюком Питера Пена.
O Capitão Gancho dá a sua palavra, em como não encosta um dedo nem um gancho no Peter Pan.
Хорошо. но сегодня она всё-таки даёт пресс-конференцию,..
Hoje, ela vai dar a entrevista à imprensa. À mesma hora, no mesmo local.
Это твоя совесть не даёт тебе покоя.
A voz da tua consciência está a roer-te.
Старретт не даёт им разойтись.
O Starrett está a mantê-los unidos.
Это даёт 1632.
São 1632.
Сколько этот миллионер даёт за картины?
Quanto é que o milionário quer pagar?
Лишь этот страх пристать к вам не даёт мне.
Tal receio me impede de prestar ajuda neste momento.

Из журналистики

Северная Корея закалилась в своей риторике и поведении, но режим Кима не даёт никакого повода думать, что он готов отказаться от программы создания ядерного оружия, которую он считает жизненно важной для своей безопасности и престижа.
A Coreia do Norte suavizou a sua retórica e o seu comportamento, mas o regime de Kim não deu nenhuma indicação de estar disposto a desistir do programa de armas nucleares, que considera como sendo vital para a sua segurança e prestígio.