деловой русский

Перевод деловой по-португальски

Как перевести на португальский деловой?

деловой русский » португальский

negocial

Примеры деловой по-португальски в примерах

Как перевести на португальский деловой?

Простые фразы

Я воспользовался своей деловой поездкой, чтобы посетить Париж.
Aproveitei minha viagem de negócios para visitar Paris.

Субтитры из фильмов

Но дела должны происходить в деловой манере.
Mas o negócio deve ser feito duma forma formal.
Турецкий деловой человек никогда не бывает простым.
Um empresário turco nunca é simples.
Идём, мой мальчик, у нас деловой разговор.
Vamos, rapaz. Temos de falar de negócios. Até logo, Pearl.
У нас деловой разговор.
Estamos a falar de trabalho.
Предвосхищая ваши вопросы, это был деловой звонок.
Para poupar-lhe a pergunta, era um telefonema de trabalho.
Ну да, я же деловой человек, а он представляет мои интересы с самого начала.
Ele é meu representante desde o começo.
Ты разговариваешь как деловой человек, Фрэнк.
Falas mesmo à homem de negócios, Frank.
Уметь вовремя затормозить - это первое, чему учится деловой человек.
O homem de negócios deve dar prioridade a acalmar-se.
Так значит ты наконец выяснил, что ты - не деловой человек?
Descobriste que, afinal, não és um homem de negócios?
У нас с ней деловой разговор.
De negócios.
Не надо верить Салли. Я деловой человек.
Não deve acreditar na Sally.
Его сейчас нет дома, он уехал на деловой ужин.
O Henri está num jantar de negócios.
У нас же деловой ужин?
Não é um jantar de negócios?
Ну, конечно, деловой.
Com certeza!

Из журналистики

Понимание экономического потенциала женщин требует изменений в политике, деловой практике и отношениях.
A concretização do potencial económico das mulheres exige mudanças a nível das políticas, das práticas comerciais e dos comportamentos.
А после их создания они усложняют процедуры установления неплатежеспособности и банкротства, с потенциалом распродаж по сниженным ценам и нарушения деловой активности.
E, uma vez criados, introduzem a rigidez dos processos de não cumprimento e de falência, graças à sua habilidade para as vendas urgentes e para perturbar os negócios.
Куда больше креативности можно найти в ОАЭ, которые использовали свои нефтяные доходы для инвестирования в инфраструктуру и сферу услуг, тем самым превратив Дубай в успешный деловой и туристический центр.
Podemos encontrar uma muito maior criatividade nos EAU, que usaram os seus rendimentos do petróleo para investir em infra-estruturas e instalações, transformando assim o Dubai num bem-sucedido centro turístico e de negócios.

Возможно, вы искали...