диктатура русский

Перевод диктатура по-португальски

Как перевести на португальский диктатура?

диктатура русский » португальский

ditadura despotismo autocracia stalinismo

Примеры диктатура по-португальски в примерах

Как перевести на португальский диктатура?

Субтитры из фильмов

Диктатура.
Ditadura.
Абсурдная диктатура нацизма будет покорять Европу.
Assiste-se na Europa uma furiosa onda de ditaduras. que ninguém pode parar.
По-моему, это и есть диктатура.
Parece-me uma ditadura.
Одна банда сменила другую, и коммунистическая диктатура продолжалась.
Um bando substituiu outro e a ditadura comunista continuou.
Да, они могут подавить нас своии танками, но коммунистическая диктатура потерпела поражение!
Podem passar sobre nós com os tanques e espalhar o terror, mas a ditadura comunista foi derrotada!
А на хуя нам диктатура? Затыкать общественность, облегчая жизнь врагу?
Para que raio precisamos de uma ditadura. que silencie a voz do público e abra caminho ao inimigo?
Диктатура, может быть?
Talvez uma ditadura?
Ну, давайте, какая-нибудь диктатура вам должна прийти на ум.
Vá lá, como exemplo de ditadura vocês devem ter ideia.
Итак, вы считаете, что диктатура в Германии больше не возможна, так?
És da opinião de que a ditadura na Alemanha já não seria possível, certo?
Поэтому всегда будет диктатура элиты, финансово благополучных людей.
Por isso, é sempre uma ditadura dos elitistas, os financeiramente ricos.
Значит, у нас тут диктатура.
Talvez seja, então, uma ditadura.
Это научная диктатура, которая, как сказали Бертран Рассел, и Хаксли, и сказали оба, Олдос и Джулиан Хаксли, они могли бы внедрить в научно-контролируемом обществе.
Isto é uma ditadura científica que o Bertrand Russell disse, e os Huxley disseram, tanto o Aldous e o Julian Huxley disseram, trariam uma sociedade cientificamente controlada.
Научная диктатура знает, чем объясняется поведение человека.
A ditadura científica entende o que faz a seres humanos reagir.
Вы знаете, что диктатура вашего мужа довела фабрику до катастрофического положения!
Como deve saber, a gestão calamitosa e reacionária do seu marido mergulhou a fábrica numa situação catastrófica.

Из журналистики

Во-первых, давайте поясним: Грецию можно было бы обвинить в ее проблемах, если бы она была единственной страной, где диктатура тройки с треском провалилась.
Primeiro, sejamos claros: a Grécia poderia ser acusada pelos seus problemas se fosse o único país onde o tratamento da troika tivesse falhado miseravelmente.

Возможно, вы искали...