дипломатический русский

Перевод дипломатический по-португальски

Как перевести на португальский дипломатический?

дипломатический русский » португальский

diplomático diplomática

Примеры дипломатический по-португальски в примерах

Как перевести на португальский дипломатический?

Субтитры из фильмов

Это будет дипломатический кризис!
Haverá uma crise diplomática!
Мне дадут дипломатический инмунитет, или как его там.
Terei imunidade diplomática, ou coisa parecida.
Будет дипломатический скандал! Не надо здесь это устраивать!
Se procura um incidente diplomático, cause-o noutro lado!
Капитан использует свой обычный дипломатический шарм.
O Capitão usará o habitual bálsamo diplomático dele.
Севен Хиллз Роуд - возможен дипломатический инцидент.
Possível incidente diplomático.
Имперский Сенат этого не одобрит. - Вы напали на дипломатический.
O Senado Imperial punir-te-á por atacares uma nave diplomática.
Дипломатический.
É oficial.
Радд прячется за свой дипломатический паспорт, да?
O Rudd esconde-se atrás das suas credenciais diplomáticas.
Деловой и дипломатический центр населенный четвертью миллиона людей и инопланетян.
Um local de comércio e diplomacia. para um quarto de milhão de humanos e alienígenas.
У меня дипломатический иммунитет, а значит, я не обязан отвечать на вопросы.
Já que tenho imunidade diplomática, não tenho que responder às suas perguntas.
Сегодня вечером будет дипломатический прием.
Há uma recepção diplomática hoje à noite.
У меня дипломатический иммунитет!
Eu tenho imunidade diplomática!
Это такой дипломатический пост.
É como um cargo diplomático.
Ее Королевское Величество, Изабелла Испанская и ее дипломатический представитель сеньор Калдерон осуществляли процессуальные действия с безоговорочной верой в юридическую обоснованность своих притязаний.
Sua Majestade, a Rainha Isabel II de Espanha, e o seu embaixador, o senhor Calderon, agiram plenamente convictos da validade da sua posição.

Из журналистики

Реакция США является ключевой: вместо того чтобы наказывать ПА, а возможно, также и ООН, они должны использовать резолюцию для того, чтобы предложить своего рода дипломатический выключатель, которого уже давно ждет мир.
A reacção dos EUA será essencial: Em vez de punir a AP, e talvez também a ONU, deveriam usar a resolução para propor o corta-circuito diplomático pelo qual o mundo espera há muito.
Так, в 2010 году США вступили в серьезный дипломатический конфликт с Турцией и Бразилией относительно того, как действовать в конфликте с Ираном по его ядерной программе.
Assim, em 2010, os EUA entraram numa disputa diplomática séria com a Turquia e o Brasil sobre o modo de resolver o conflito com o Irão acerca do seu programa nuclear.

Возможно, вы искали...