добротный русский

Примеры добротный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский добротный?

Субтитры из фильмов

А пока мы с Марком ждали Ванессу, Еще и добротный ужастик посмотрели. И он записал мне парочку дисков с клевыми группами.
Enquanto eu e Mark estávamos à espera da Vanessa vimos o o Feiticeiro de Horror e ele gravou-me uns CDS com umas músicas esquisitas.
Просто добротный актив, готовый отправиться домой.
Apenas um activo facilmente manobrável pronto a seguir para casa.
Так когда вы договариваетесь на добротный эстрадный концерт и вдруг оно наполнено сатиры -- в нем много угрожающего юмора -- ты начинаешь переживать, что люди возненавидят то, что ты продаешь.
Então, quando concordas com um programa de variedades virtuoso e de repente está cheio de sátira, o humor mais ameaçador que há receias que as pessoas odeiem o que estás a vender.
А вот мясо. война или нет, но раздобыть добротный кусок вырезки или телячьи почки непросто.
Mas a carne, em tempos de paz ou não, apanhar um bom bifinho do lombo e uns rins de vitela não é fácil.
Только в этот раз он и рыба, и мясо, и добротный красный селедь.
Mas está na hora de se decidir se é peixe, carne, ave ou arenque vermelho.
Я знаю что у папы и Вивера есть добротный план, но мы можем потерять много хороших людей.
Sei que o pai e o Weaver, têm um plano, mas podemos perder, muita gente.
Дом добротный, но арендаторы за ним не следили.
Tem boa estrutura, mas não cuidaram muito bem dela.
Тебя считают полезным, как скотч или добротный гаечный ключ.
Eles acham-te útil, como fita-cola ou uma chave inglesa.

Возможно, вы искали...