добротный русский

Перевод добротный по-итальянски

Как перевести на итальянский добротный?

добротный русский » итальянский

di buona qualità buono di elevata qualità di alta qualità di alta fattura benfatto

Примеры добротный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский добротный?

Субтитры из фильмов

Я создаю для этого бара добротный запах дыма, который мы так любим.
Do al bar quel buon odore di affumicato che amiamo.
Просто добротный актив, готовый отправиться домой.
Solo un Active facilmente radunabile pronto per andare a casa.
Я спокоен, я сосредоточен, и добротный продукт полезет из меня так, как никто еще не видел.
Sono rilassato, sono concentrato, e ho intenzione di darci sotto come non hai mai visto. - E' fantastico, Tracy.
Это весьма добротный предмет походного снаряжения.
Questo e' un bellissimo esemplare di attrezzatura da campeggio.
Так когда вы договариваетесь на добротный эстрадный концерт и вдруг оно наполнено сатиры -- в нем много угрожающего юмора -- ты начинаешь переживать, что люди возненавидят то, что ты продаешь.
Quindi, se si e' d'accordo riguardo a un sano spettacolo di varieta' ma all'improvviso lo si carica di satira, ossia dell'umorismo piu' pericoloso, poi ti preoccupi che le persone odino il tuo prodotto.
А вот мясо. война или нет, но раздобыть добротный кусок вырезки или телячьи почки непросто.
Ma la carne. Tempo di pace o no, non e' facile mettere le mani su buone sottofese e reni di vitello.
Только в этот раз он и рыба, и мясо, и добротный красный селедь.
Ma e' tempo che decida se e' carne, pesce, pollame o aringa.
Я знаю что у папы и Вивера есть добротный план, но мы можем потерять много хороших людей.
So che papa' e Weaver hanno un piano, ma. potremmo perdere tante brave persone.
Дом добротный, но арендаторы за ним не следили.
La struttura è buona, ma i proprietari non ne hanno avuto molta cura. Cosa diavolo stai facendo?
Тебя считают полезным, как скотч или добротный гаечный ключ.
Ti trovano utile, come il nastro isolante o una fidata chiave esagonale.
Звучит как добротный компромисс. Вполне себе золотая середина.
Sembra un compromesso decente perché è la posizione intermedia, giusto?

Возможно, вы искали...