дымить русский

Примеры дымить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский дымить?

Субтитры из фильмов

Эй, отморозок, ты же не собираешься дымить прямо здесь.
Yo, perdido, voce não vai queimar aqui dentro.
Хорош дымить, тут зал для некурящих. Туши давай!
Não, apaga, estamos na zona de não fumadores, apaga.
Здорово конечно. Но я тоже умею дымить, малышка!
Muito esperta, mas também sei soltar fumaça, boneca.
И дымить как паровоз?
Quer parar de fumar?
Просто понимаете, мы не собирались на вас дымить.
Só para que saibas, não queríamos pulverizar-te.
Я бы никогда не стала дымить на тебя если бы ты не выглядел как..
Não te teria pulverizado, se não tivesses um aspecto tão.
Ой, я пытаюсь не дымить в твою сторону.
Estou a tentar mandar o fumo para longe de ti.
Ты можешь трахаться направо и налево, дымить как паровоз, и никаких проблем у тебя нет.
Podes saltar duma ponte, foderes todos, fumares com uma drogada. Nada é um problema para ti.
Ты могла бы не дымить мне на волосы?
Podes não mandar fumo para o meu cabelo?
Мы самые счастливые жёны, пока наши мужья не начинают дымить сигарами. А они решили насладиться Ими в лимузине.
Somos três das mulheres casadas mais felizes a não ser quando os nossos maridos puxam dos charutos, e puxam dos charutos na limusina.
К концу пачки ты будешь дымить как настоящий профи. Как клёвый парень. Вот, вот так.
Até ao fim do maço, vais ficar a fumar como um profissional.
Листва будет дымить, как не знаю что.
Estes galhos vão fazer uma grande fumaraça.
Буду дымить им в глаза пока они не заплачут.
Atiro fumo nos seus olhos até eles chorarem, se me apetecer.
Кажется, начинает дымить.
Acho que está a começar a fritar.

Возможно, вы искали...