дымить русский

Перевод дымить по-французски

Как перевести на французский дымить?

дымить русский » французский

fumer

Примеры дымить по-французски в примерах

Как перевести на французский дымить?

Субтитры из фильмов

Эй, отморозок, ты же не собираешься дымить прямо здесь.
Hé, le fumeur. Tu ne vas pas t'allumer un joint ici.
Здорово конечно. Но я тоже умею дымить, малышка!
Très mignon. mais je peux aussi cracher de la fumée, cocotte!
И дымить как паровоз?
Dans un nuage de fumée?
Буду ловить рыбу в море, молоть рыбью муку, и заводские трубы будут дымить, дымить день и ночь.
Retirez le poisson de la mer et broyez-le en farine. La cheminée d'usine continuera à fumer. Jour et nuit.
Буду ловить рыбу в море, молоть рыбью муку, и заводские трубы будут дымить, дымить день и ночь.
Retirez le poisson de la mer et broyez-le en farine. La cheminée d'usine continuera à fumer. Jour et nuit.
Просто понимаете, мы не собирались на вас дымить.
Je précise qu'on n'a pas fait exprès.
Я бы никогда не стала дымить на тебя если бы ты не выглядел как..
Je ne t'aurais jamais vaporisé. si tu n'avais pas eu l'air aussi.
Как попал сюда, бросил дымить.
Je suis arrivé ici.
Я 12 кило скинула, а он не мог бросить дымить?
J'ai perdu 12 kilos. Et lui, il ne pouvait pas arrêter de fumer?
Ой, я пытаюсь не дымить в твою сторону.
J'essaye de l'éloigner de toi.
Я стараюсь их решать как могу. Но тебе этого, конечно, не понять Ты можешь трахаться направо и налево, дымить как паровоз, и никаких проблем у тебя нет.
Toi tu saute d'un pont,tu baise à tout-va en fumant,t'a des problèmes avec rien!
Потом он начал дымить.
Puis ça a commencé à fumer.
Ты могла бы не дымить мне на волосы?
Je crois que quelque chose vient de me piquer. Tu pourrais éviter d'envoyer de la fumée dans mes cheveux?
Разве дымовая бомба не должна дымить?
Une bombe fumigène devrait fumer, non?

Возможно, вы искали...