жительство русский

Перевод жительство по-португальски

Как перевести на португальский жительство?

жительство русский » португальский

habitação

Примеры жительство по-португальски в примерах

Как перевести на португальский жительство?

Субтитры из фильмов

У вас на него есть вид на жительство.
Temos uma ficha.
Если, конечно, у тебя с видом на жительство не все в порядке.
A menos que não tenhas um visto!
С таким отношением, ты не получишь вида на жительство.
Nã o vai conseguir uma licença de trabalho com essa atitude.
Ужесточились меры против фиктивных браков с целью получить гражданство и вид на жительство.
Tem havido um esforço para apanhar imigrantes ilegais que casam apenas para obterem estatuto de residência e a Carta Verde.
Мне нужен вид на жительство.
Eu fi-lo pela Carta Verde.
Тогда мы не будем учиться и я не получу вид на жительство.
Sim, pois estava.
Ради вида на жительство я готов на всё.
Pela Carta Verde, eu faço qualquer coisa.
Вид на жительство. - Да.
A tua Carta Verde.
Документы, вид на жительство!
Documentos de identificação! Passaporte!
Он просто друг, и к тому же он гей. и он из Канады, и ему нужен был вид на жительство.
Ele é apenas um amigo, é gay é do Canadá e precisava de uma licenca de trabalho.
Месье и мадам Берольди заняли видное место в лондонском обществе, переехав сюда на постоянное жительство 12 месяцев назад.
M. e Mme. Beroldy assumiram um lugar de destaque na sociedade londrina, quando o casal fixou residência permanente na cidade, há um ano.
Стивен никогда не пытался получить вид на жительство.
O Steven nunca se candidatou ao visto de residência.
Вид на жительство по брачной визе имеет длительность не более двух лет.
Já as tenho.
Я не прошу вид на жительство.
Já não é uma autorização de residência.

Возможно, вы искали...