закрытие русский

Перевод закрытие по-португальски

Как перевести на португальский закрытие?

закрытие русский » португальский

fechamento encerramento

Примеры закрытие по-португальски в примерах

Как перевести на португальский закрытие?

Субтитры из фильмов

Как закрытие двери.
Nenhum estranho pode perceber o horror que a vida pode ser aqui.
А закрытие драконианского посольства?
E o encerramento da embaixada Draconiana?
Но закрытие этих филиалов станет большой ошибкой.
Mas fechar esses centros de distribuição seria um grande erro.
Послушайте, закрытие этих филиалов поставит компанию в затруднительное положение.
Fechar esses centros. vai pôr pressão na liquidez da companhia.
Закрытие этих фабрик и увольнение людей лишь посеет панику на рынке.
O encerramento dessas fábricas vai lançar o pânico no mercado.
Это официальное закрытие счета.
Oficialmente, isto fecha a conta.
Открытие и закрытие включает бомбу.
Abrir e fechar, activa isso.
Почему это я был ответственен за закрытие двери?
Por que devia ser eu a fechar a porta?
Почему он был ответственен за закрытие двери?
Por que devia ser ele a fechar a porta?
Лиса, он сорвал сегодня обшивку, чтобы предотвратить закрытие ускорителя!
Lisa, foi ele que rompeu as vedações hoje, para deter o fechamento!
Мы думаем, закрытие клапанов поможет остановить утечку.
Sim, Jim. Pensamos que, fechando as válvulas reactivas, podemos parar a fuga.
Закрытие и разделение 3, 2, 1. разделение.
Preparar para desligar o primeiro andar e para separar ao meu sinal. Três, dois, um, agora!
Даже закрытие червоточины не защитит Альфа квадрант.
Nem desativar a fenda espacial protegerá o Quadrante Alfa.
Вот таким было закрытие Олимпиады почти 4 года назад в Мехико.
Foiassimqueacabou,háquase 4anos atrás, na Cidade do México.

Из журналистики

На основании темпов прогресса в течение последних девяти лет на закрытие экономического мирового гендерного разрыва и разблокирования ассоциируемых экономических выгод уйдет еще 81 лет.
Com base na taxa de progressão ao longo dos últimos nove anos, serão necessários mais 81 anos para colmatar as disparidades mundiais de género a nível económico e desbloquear os benefícios económicos associados.
Участие в цепочках глобального значения, является альтернативным способом учиться на практике, которая потенциально более мощная, чем закрытие рынков для иностранной конкуренции.
O problema com a protecção comercial é que a restrição à concorrência estrangeira também significa impedir o acesso a factores de produção e ao know-how.

Возможно, вы искали...