замучить русский

Примеры замучить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский замучить?

Субтитры из фильмов

Чтобы замучить меня.
Para me torturar.
В такой день хорошо лежать на диване с книжкой, попивать брэнди, или замучить пару заключённых.
Vou-lhes pedir para deixar um prato com comer quente para ti lá dentro. Só em caso.
Одиосужеуспел замучить брата вместе с его командой иподвесилих.
Odious já tinha torturado o seu irmão e amigos e enforcou-os.
Так замучить парня.
A forma como torturaste aquele rapaz.
Он пытается замучить меня.
Ele está a tentar torturar-me.
Кто бы не вскрыл капитана Дженнингса, это не было сделано с целью убить или замучить его.
Quem abriu o Capitão Jennings, não estava interessado em matá-lo.
Я не сказала тебя, так ты мог замучить его, МакГи.
Não te contei, para o torturares, McGee.
Не хочу замучить тебя прежде, чем произойдет обмен.
Odiava cansar-te antes de fazeres a troca.
Я бы хотела получить разрешение замучить и убить. Робкую маленькую сучку, что наложила заклинание.
E gostaria de permissão para torturar e matar aquela cabra nojenta que lançou o feitiço.
Во почему она решила его наказать. и замучить его. и унизить.
Foi por isso que tinha decidido castigá-lo. E torturá-lo. E humilhá-lo.
Но, дорогие мои, они всё это делают не для того, чтобы вас замучить.
Mas lembrem-se, eles não querem estropiar-vos.
Холмс планировал замучить и убить человека.
O Holmes planeou torturar e matar uma pessoa.
У меня есть намерение замучить и убить его.
Tenho intenção de o torturar e matá-lo.
Ладно, в прошлый раз, когда вы врали о Моране, вы собирались замучить и убить его.
Da última vez que mentiu sobre o Moran planeava torturar e matá-lo.

Возможно, вы искали...